Paroles et traduction France Gall - La Chanson D'Une Terrienne (Partout Je Suis Chez Moi) - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson D'Une Terrienne (Partout Je Suis Chez Moi) - Remasterisé
The Song of an Earthling (Everywhere I Am Home) - Remastered
Partout
je
suis
chez
moi
Everywhere
I
am
home
Du
pays
des
tropiques
aux
déserts
des
grands
froids
From
tropical
lands
to
the
deserts
of
the
great
cold
Tout
au
bout
de
l'Afrique
ou
à
Milford,
Nebraska
At
the
very
end
of
Africa
or
in
Milford,
Nebraska
Je
suis
chez
moi
I
am
home
Partout
je
suis
chez
moi
Everywhere
I
am
home
Tous
ces
gens
qui
me
parlent,
ces
gens
que
je
vois
All
these
people
who
speak
to
me,
these
people
I
see
Me
ressemblent
étrangement
Resemble
me
strangely
Ils
pourraient
être
moi
ou
bien
toi
They
could
be
me
or
you
Tous
les
soleils
à
l'horizon
All
the
suns
on
the
horizon
Nous
font
faire
les
mêmes
sourires
Make
us
smile
the
same
smiles
Il
n'y
a
vraiment
pas
de
raison
There
really
is
no
reason
De
se
faire
la
guerre
To
make
war
Toutes
les
étoiles
de
l'horizon
All
the
stars
on
the
horizon
Nous
donnent
envie
d'être
immortels
Make
us
want
to
be
immortal
Et
de
comprendre
la
raison
de
l'univers
And
to
understand
the
reason
for
the
universe
Et
on
a
tous
besoin
d'être
aimés
And
we
all
need
to
be
loved
Partout
je
suis
chez
moi
Everywhere
I
am
home
De
l'Andalousie
au
bout
du
Minnesota
From
Andalusia
to
the
end
of
Minnesota
De
la
Californie,
du
Japon
au
Kenya
From
California,
from
Japan
to
Kenya
Je
suis
chez
moi
I
am
home
Partout
je
suis
chez
moi
Everywhere
I
am
home
Qu'on
me
parle
l'anglais,
l'hébreu
ou
le
chinois
Whether
they
speak
to
me
in
English,
Hebrew
or
Chinese
C'est
vrai
que
tous
les
mots
je
ne
les
comprends
pas
It's
true
that
I
don't
understand
all
the
words
C'est
mieux
que
ça
It's
better
than
that
Terre,
tu
es
ma
maison
Earth,
you
are
my
home
Terre,
tu
es
ma
maison
Earth,
you
are
my
home
Mon
jardin,
tes
prairies,
tous
tes
océans
My
garden,
your
meadows,
all
your
oceans
Les
montagnes,
mes
abris,
la
mer,
mon
étang
The
mountains,
my
shelters,
the
sea,
my
pond
Terre,
tu
es
ma
maison
Earth,
you
are
my
home
Terre,
tu
es
ma
maison
Earth,
you
are
my
home
J'ai
été
une
petite
fille
parmi
tant
d'autres
I
was
a
little
girl
among
so
many
others
Pas
un
garçon
manqué
Not
a
tomboy
Il
y
en
a
eu
des
milliers
et
des
milliers
d'autres
There
were
thousands
and
thousands
of
others
Qui
comme
moi
sont
nés
à
Paris
Who
like
me
were
born
in
Paris
Mais
quelques
fois
un
soir
à
la
Concorde
But
sometimes
on
an
evening
at
the
Concorde
Je
m'arrête
une
seconde
I
stop
for
a
second
Pour
remercier
le
hasard
qui
m'apporte
To
thank
the
chance
that
brings
me
Les
paysages
de
la
plus
belle
ville
du
monde
The
landscapes
of
the
most
beautiful
city
in
the
world
Mais
chacun
son
histoire
But
everyone
has
their
own
story
Chacun
ses
endroits
Everyone
has
their
own
places
Et
ses
souvenirs
gravés
dans
sa
mémoire
And
their
memories
engraved
in
their
memory
Chacun
sa
musique
Everyone
has
their
own
music
Chacun
ses
images
Everyone
has
their
own
images
Gaies
ou
nostalgiques
Cheerful
or
nostalgic
Chacun
ses
voyages
Everyone
has
their
own
journeys
Chacun
ses
voyages
Everyone
has
their
own
journeys
Tous
les
soleils
à
l'horizon
All
the
suns
on
the
horizon
Nous
font
faire
les
mêmes
sourires
Make
us
smile
the
same
smiles
Il
n'y
a
vraiment
pas
de
raison
There
really
is
no
reason
De
se
faire
la
guerre
To
make
war
Toutes
les
étoiles
de
l'horizon
All
the
stars
on
the
horizon
Nous
donnent
envie
d'être
immortels
Make
us
want
to
be
immortal
Et
de
comprendre
la
raison
de
l'univers
And
to
understand
the
reason
for
the
universe
Et
on
a
tous
besoin
d'aimer
And
we
all
need
to
love
Partout
je
suis
chez
moi
Everywhere
I
am
home
Vous
comprenez
la
terre
You
understand
the
earth
La
terre
est
mon
domaine
The
earth
is
my
domain
Et
mes
milliards
d'amis
me
suffisent
à
peine
And
my
billions
of
friends
are
barely
enough
for
me
Je
suis
chez
moi
I
am
home
Partout
je
suis
chez
moi
Everywhere
I
am
home
Du
pays
des
tropiques
aux
déserts
des
grands
froids
From
tropical
lands
to
the
deserts
of
the
great
cold
Et
même
au
bout
du
monde
j'ai
mon
amour
en
moi
And
even
at
the
end
of
the
world
I
have
my
love
in
me
Je
suis
chez
moi
I
am
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.