France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite




Comment ne pas s'attendrir devant la petite
Как не смягчиться перед маленькой
Devant ses yeux innocents, devant son sourire
Перед его невинными глазами, перед его улыбкой
Elle change depuis quelque temps elle pousse la petite
Она меняется в течение некоторого времени, она толкает маленькую
Déjà femme mais pourtant, ce n'est qu'une enfant
Уже женщина, но все же это всего лишь ребенок
Une enfant on a tout vu qu'est-ce-qu'il faut entendre?
Дитя, мы все видели, что слышно?
Quand je pense qu'un a failli hier te surprendre
Когда я думаю, что один чуть не удивил тебя вчера
Essayant de m'embrasser, moi me laissant faire
Пытаясь поцеловать меня, я позволил себе сделать
Il n'est pas si mal, l'ami, l'ami de mon père!
Он не так уж плох, друг, друг моего отца!
Un jour les oisillons prennent leur envol
Однажды птенцы взлетают
Les petits deviennent grands, il n'y a plus d'enfants
Маленькие становятся большими, детей больше нет
Elle est fragile comme une fleur, si douce la petite
Она хрупка, как цветок, так нежна маленькая
Quand je pense qu'un homme pourrait lui briser le coeur
Когда я думаю, что мужчина может разбить ей сердце
De sa candeur profiter, toucher la petite
От ее откровенности наслаждаться, трогать маленькую
J'ai bien envie malgré moi de la protéger
Я хочу защитить ее.
Me protéger, allons bon, v'là qu'il recommence
Защити меня, ладно?
Avec un prof comme toi, j'aurais de la chance
С таким учителем, как ты, мне повезет.
J'apprendrais évidemment mille choses à faire
Я бы, очевидно, узнал тысячу вещей, чтобы сделать
Il est futé croyez-moi, l'ami de mon père!
Он умный, поверьте мне, друг моего отца!
Comment ne pas s'attendrir devant la petite
Как не смягчиться перед маленькой
Devant tes yeux innocents, devant ton sourire
Перед твоими невинными глазами, перед твоей улыбкой
Elle change depuis quelque temps, elle pousse la petite
Она с некоторых пор меняется, она толкает маленькую
Toi tel que je te connais, tu n'changeras jamais!
Ты такой, какой я тебя знаю, ты никогда не изменишься!





Writer(s): guy magenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.