Paroles et traduction France Gall - La fille de shannon (Best of Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de shannon (Best of Live)
Shannon's Daughter (Best of Live)
La
fille
de
Shannon
vit
au
bout
d′un
monde
Shannon's
daughter
lives
at
the
end
of
a
world
Où
rien
ne
pardonne
aux
amours
déçus
Where
nothing
forgives
the
love
that
is
lost
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
les
herbes
d'Irlande
And
it
rains,
it
rains
on
the
grass
of
Ireland
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
le
gazon
d′Irlande
And
it
rains,
it
rains
on
the
sod
of
Ireland
Et
elle
chante
à
ceux
qui
lui
sourient
And
she
sings
to
those
who
smile
Te
moque
pas
d'une
fille
qui
t'aime
Don't
mock
a
girl
who
loves
you
Te
moque
pas
d′une
fille
qui
donne
son
cœur
Don't
mock
a
girl
who
gives
her
heart
Te
moque
pas
d′une
fille
qu'espère
Don't
mock
a
girl
who
hopes
Avant
que
le
temps
l′abandonne
comme
une
fleur,
elle
donne
tout
Before
time
leaves
her
as
a
flower,
she
gives
everything
En
gardant
sur
ses
espoirs
fous,
te
moque
pas
d'une
fille
qui
donne
tout
Keeping
on
her
crazy
hopes,
don't
mock
a
girl
who
gives
everything
La
fille
de
Shannon
attend
tout
d′une
promesse
Shannon's
daughter
expects
everything
from
a
promise
Faite
devant
le
feu
une
soirée
d'ivresse
Made
in
front
of
a
fire
on
an
evening
of
drunkenness
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
le
secret
d′Irlande
And
it
rains,
it
rains
on
the
secret
of
Ireland
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
les
contes
et
légendes
And
it
rains,
it
rains
on
the
tales
and
legends
Et
elle
chante
à
ceux
qui
lui
sourient
And
she
sings
to
those
who
smile
Te
moque
pas
d'une
fille
qui
t'aime
Don't
mock
a
girl
who
loves
you
Te
moque
pas
d′une
fille
qui
donne
son
cœur
Don't
mock
a
girl
who
gives
her
heart
Te
moque
pas
d′une
fille
qu'espère
Don't
mock
a
girl
who
hopes
Avant
que
le
temps
l′abandonne
comme
une
fleur,
elle
donne
tout
Before
time
leaves
her
as
a
flower,
she
gives
everything
En
gardant
sur
ses
espoirs
fous,
te
moque
pas
d'une
fille
qui
donne
tout
Keeping
on
her
crazy
hopes,
don't
mock
a
girl
who
gives
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.