Paroles et traduction France Gall - La fille de shannon (Best of Live)
La
fille
de
Shannon
vit
au
bout
d′un
monde
Дочь
Шеннон
живет
на
краю
света
Où
rien
ne
pardonne
aux
amours
déçus
Где
ничто
не
прощает
разочарованной
любви
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
les
herbes
d'Irlande
И
идет
дождь,
идет
дождь
по
травам
Ирландии.
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
le
gazon
d′Irlande
И
идет
дождь,
идет
дождь
на
лужайке
Ирландии.
Et
elle
chante
à
ceux
qui
lui
sourient
И
она
поет
тем,
кто
ей
улыбается
Te
moque
pas
d'une
fille
qui
t'aime
Не
смейся
с
девушкой,
которая
тебя
любит
Te
moque
pas
d′une
fille
qui
donne
son
cœur
Не
издевайся
над
девушкой,
которая
отдает
свое
сердце
Te
moque
pas
d′une
fille
qu'espère
Не
издевайся
над
девушкой,
на
которую
надеешься
Avant
que
le
temps
l′abandonne
comme
une
fleur,
elle
donne
tout
Прежде
чем
время
покинет
ее,
как
цветок,
она
отдаст
все
En
gardant
sur
ses
espoirs
fous,
te
moque
pas
d'une
fille
qui
donne
tout
Если
ты
надеешься
на
свои
безумные
надежды,
не
издевайся
над
девушкой,
которая
отдает
все
La
fille
de
Shannon
attend
tout
d′une
promesse
Дочь
Шеннон
ждет
всего
от
обещания
Faite
devant
le
feu
une
soirée
d'ivresse
Устроенный
у
костра
вечер
пьянства
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
le
secret
d′Irlande
И
идет
дождь,
идет
дождь
над
тайной
Ирландии
Et
il
pleut,
il
pleut
sur
les
contes
et
légendes
И
идет
дождь,
идет
дождь
из
сказок
и
легенд
Et
elle
chante
à
ceux
qui
lui
sourient
И
она
поет
тем,
кто
ей
улыбается
Te
moque
pas
d'une
fille
qui
t'aime
Не
смейся
с
девушкой,
которая
тебя
любит
Te
moque
pas
d′une
fille
qui
donne
son
cœur
Не
издевайся
над
девушкой,
которая
отдает
свое
сердце
Te
moque
pas
d′une
fille
qu'espère
Не
издевайся
над
девушкой,
на
которую
надеешься
Avant
que
le
temps
l′abandonne
comme
une
fleur,
elle
donne
tout
Прежде
чем
время
покинет
ее,
как
цветок,
она
отдаст
все
En
gardant
sur
ses
espoirs
fous,
te
moque
pas
d'une
fille
qui
donne
tout
Если
ты
надеешься
на
свои
безумные
надежды,
не
издевайся
над
девушкой,
которая
отдает
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.