France Gall - La groupie du pianiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - La groupie du pianiste




La groupie du pianiste
The Pianist's Groupie
Elle passe ses nuits sans dormir
She spends her nights without sleeping
à gacher son belle avenir
wasting her bright future
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Dieu que cette fille a l'air triste
My God, this girl looks so sad
Amoureuse d'un égoïste
In love with a selfish man
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air
She's throwing her whole life away
Mais toute sa vie c'est pas grand chose
But her whole life isn't much
Qu'est qu'elle aurait bien pu faire?
What could she possibly have done?
A par rêver seule dans lit
Apart from dreaming alone in bed
Le soir entre ses draps rose
At night between her pink sheets
Elle passe sa vie a l'attendre
She spends her life waiting for him
Pour un mot pour un geste tendre
For a word, for a tender gesture
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Devant l'hôtel dans les coulisses
In front of the hotel, in the wings
Elle rêve de la vie d'artiste
She dreams of the artist's life
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle le suivrait jusqu'en enfer
She would follow him even to hell
Et même l'enfer c'est pas grand chose
And even hell is nothing
A côté d'être seul sur Terre
Compared to being alone on Earth
Et elle y pense seule dans lit
And she thinks about it alone in bed
Le soir entre ses draps rose
At night between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout elle l'aime
More than anything, she loves him
C'est beau comme l'aime
It's beautiful, the way she loves him
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme l'aime
It's crazy, the way she loves him
C'est beau comme l'aime
It's beautiful, the way she loves him
Il a des droits sur son sourire
He has rights to her smile
Elle a des droits sur ses désirs
She has rights to his desires
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle sait rester sans rien dire
She knows how to stay there without saying anything
Pendant que lui joue ses délires
While he plays his crazy tunes
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Quand le concert est terminer
When the concert is over
Elle met ses mains sur le clavier
She puts her hands on the keyboard
En rêvant qu'il va l'emmener
Dreaming that he will take her away
Passer le reste de sa vie
To spend the rest of her life
Tout simplement a l'écouter
Just listening to him
Elle sait comprendre sa musique
She knows how to understand his music
Elle sait oublier qu'elle existe
She knows how to forget that she exists
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Mais dieu que cette fille prend des risques
But my God, this girl is taking risks
Amoueuse d'un égoïste
In love with a selfish man
La groupie du pianiste
The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air
She's throwing her whole life away
Mais toute sa vie c'est pas grand chose
But her whole life isn't much
Qu'est ce qu'elle aurait bien pu faire?
What could she possibly have done?
A par rêver seule dans son lit
Apart from dreaming alone in bed
Le soir entre ses draps rose
At night between her pink sheets
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
Plus que tout elle l'aime
More than anything, she loves him
C'est beau comme l'aime
It's beautiful, the way she loves him
Elle l'aime, elle l'adore
She loves him, she adores him
C'est fou comme l'aime
It's crazy, the way she loves him
C'est beau comme l'aime
It's beautiful, the way she loves him
La groupie du pianiste...
The pianist's groupie...





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.