France Gall - Le Premier Chagrin D'Amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction France Gall - Le Premier Chagrin D'Amour




(Robert Gall/Claude-Henri Vic)
(Роберт Галл/Клод-Анри Вик)
Ça doit arriver un jour, me redit-on depuis toujours.
Это должно когда-нибудь случиться, - повторяли Я всегда.
Mais ça fait mal, ho oui si mal, le premier, premier chagrin d′amour.
Но это больно, Хо да так больно, первая, первая душевная боль.
Le premier, premier chagrin d'amour.
Первая, первая душевная боль.
À cette fille, sans rien dire, tu n′as pourtant fais que sourire
Этой девушке, ничего не сказав, Ты, тем не менее, только улыбнулся.
Mais ça fait mal, ho oui si mal, le premier, premier chagrin d'amour.
Но это больно, Хо да так больно, первая, первая душевная боль.
Le premier, premier chagrin d'amour.
Первая, первая душевная боль.
Un cœur d′enfant, quand on y pense, ça n′a pas d'importance
Детское сердце, когда вы думаете об этом, это не имеет значения
Ça fait sourire bien des parents que l′on ait du chagrin à seize ans.
Это заставляет многих родителей улыбаться, что у нас есть горе в шестнадцать лет.
Ça doit arriver un jour, me redit-on depuis toujours.
Это должно когда-нибудь случиться, - повторяли Я всегда.
Mais ça fait mal, ho oui si mal, le premier, premier chagrin d'amour.
Но это больно, Хо да так больно, первая, первая душевная боль.
Le premier, premier chagrin d′amour.
Первая, первая душевная боль.
Par des chansons, par des paroles, les amis me consolent
Песнями, словами, друзья утешают меня
Ils savent bien que le chagrin est moins lourd partagé en commun.
Они хорошо знают, что скорбь менее тяжела, чем общая.
Et comme les nuages passent et puis s'effacent devant l′amour
И когда облака проходят, а затем исчезают перед любовью
Il disparaît, il disparaît, mon premier, premier chagrin d'amour.
Он исчезает, он исчезает, моя первая, первая душевная боль.
Il disparaît, il disparaît, mon premier, premier chagrin d'amour.
Он исчезает, он исчезает, моя первая, первая душевная боль.
Mon premier, premier chagrin d′amour.
Моя первая, первая душевная боль.
Mon premier, premier chagrin d′amour.
Моя первая, первая душевная боль.
Mon premier, premier chagrin d'amour.
Моя первая, первая душевная боль.





Writer(s): Robert Gall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.