France Gall - Les Années Folles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - Les Années Folles




Les Années Folles
The Wild Years
Les années folles, folles
The wild years, wild
Le vison en étole
The mink as a stole
Le chinchilla
The chinchilla
Rappellent à la Jeanne
Remind Jeanne
Qu'elle fut une dame
That she was a lady
En ce temps-là
At this time
De Cannes à Montparnasse
From Cannes to Montparnasse
On connaissait sa grâce
Her grace was known
Dans sa Bugatti rouge
In her red Bugatti
En ce temps, Jeanne était bien frivole
In those days, Jeanne was quite frivolous
En ce temps du temps des années folles
In these times of the wild years
En ce temps des années folles, folles
In those wild years, wild
Elle vivait sans boussole
She lived without a compass
Allant un jour
Going one day
Avec un artiste
With an artist
Vivre au Pacifique
To live in the Pacific
Une nuit d'amour
One night of love
En ce temps des années folles, folles
In those wild years, wild
Tantôt à la Coupole, tantôt ailleurs
Sometimes at the Coupole, sometimes elsewhere
Tantôt à un Russe, à un peintre illustre
Sometimes to a Russian, to a famous painter
Elle donnait son cœur
She gave her heart
Les années folles, folles
The wild years, wild
Le vison, la Coupole
The mink, the Coupole
Sont loin, bien loin
Are far, far away
Et j'ai vu la Jeanne
And I saw Jeanne
Qui noyait son âme
Who drowned her soul
Dans un peu de vin
In some wine
Au Dôme, à Montparnasse
At the Dome, at Montparnasse
Les gens font la grimace
People grimace
Quand elle dit bien haut
When she says out loud
Qu'en ce temps, elle était bien frivole
That in those days, she was quite frivolous
En ce temps du temps des années folles
In those times of the wild years
Mais le temps des années folles, folles
But the time of the wild years, wild
Du jazz, du bal créole
Of jazz, of Creole ball
Court dans sa tête
Runs through her head
Car à la Rotonde
Because at the Rotonde
Aux gens du grand monde
To the people of the great world
Elle vend des violettes
She sells violets
Les années folles, folles
The wild years, wild
Le vison en étole
The mink as a stole
Le chinchilla
The chinchilla
Rappellent à la Jeanne
Remind Jeanne
Qu'elle fut une dame
That she was a lady
En, en ce temps-là
In, in this time
La la la...
La la la...
En ce temps des années folles, folles
In those wild years, wild
Elle vivait sans boussole
She lived without a compass
Allant un jour
Going one day
Avec un artiste
With an artist
Vivre au Pacifique
To live in the Pacific
Une nuit d'amour
One night of love
En ce temps, Jeanne était bien frivole
In those days, Jeanne was quite frivolous
Au temps des années folle
In the time of the wild years






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.