Paroles et traduction France Gall - Les Gens Bien Élevés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Gens Bien Élevés
Well-Mannered People
Il
m'a
laissée
tomber
à
l'eau
He
left
me
to
drown
C'est
un
beau
petit
He's
a
handsome
little
boy
D'autant
plus
qu'il
est
naturellement
parti
Especially
since
he
left
naturally
Avec
ma
meilleure
amie
With
my
best
friend
Il
l'appelle
son
petit
lutin
He
calls
her
his
little
elf
Mais
c'est
une
jolie
But
she's
a
pretty
girl
Qui
a
déjà
vu
passer
sur
son
chemin
Who
has
already
seen
on
her
way
La
diligence,
l'autobus
et
le
train
The
stagecoach,
the
bus,
and
the
train
Oui
mais,
oui
mais
Yes,
but,
yes,
but
On
ne
s'est
pas
fachés
We're
not
mad
On
est,
on
est
entre
gens
bien
élevés
We're
among
well-mannered
people
Il
va
lui
faire
la
vie
dure
He's
going
to
give
her
a
hard
time
Car
c'est
une
belle
Because
she's
beautiful
Ce
n'est
pas
pour
elle
qu'il
a
de
l'appétit
It's
not
for
her
that
he
has
an
appetite
C'est
pour
ses
économies
It's
for
her
savings
Mais
après
tout
si
elle
écope
But
after
all
if
she
gets
into
trouble
C'est
bien
fait
pour
cette
It's
well
deserved
for
this
Qui
avait
déjà
l'âge
de
la
retraite
Who
was
already
at
retirement
age
Quand
je
roulais
encore
en
trotinette
When
I
was
still
riding
a
scooter
Oui
mais,
oui
mais
Yes,
but,
yes,
but
On
s'invite
à
dîner
We
invite
ourselves
to
dinner
On
est,
on
est
entre
gens
bien
élevés
We're
among
well-mannered
people
Je
l'ai
rencontrée
dans
la
rue
I
met
her
on
the
street
Elle
m'a
traitée
de
She
called
me
a
On
voit
clairement
à
ses
bonnes
façons
It's
clear
from
her
good
manners
Qu'elle
a
vendu
du
poisson
That
she
sold
fish
J'ai
profité
qu'on
était
seules
I
took
advantage
of
the
fact
that
we
were
alone
Je
lui
ai
cassé
I
broke
her
Car
je
ne
connais
pas
de
meilleur
apprêt
Because
I
know
of
no
better
way
Que
le
beurre
noir
pour
une
gueule
de
raie
Than
dark
butter
for
a
ray's
snout
Mais
je
dois
l'avouer
But
I
must
admit
Je
l'ai
regretté
I
regretted
it
Depuis
ce
jour-là
Since
that
day
Plus
jamais
ils
n'ont
téléphoné
They
never
called
again
Mais
quelle
idée
de
rester
fâchés
But
what
an
idea
to
stay
mad
Entre
gens
bien
nés
Between
well-born
people
Entre
gens
bien
nés
Between
well-born
people
Entre
gens
bien
élevés
Between
well-mannered
people
Ils
ne
savent
pas
ce
qu'ils
perdent
They
don't
know
what
they're
missing
Après
tout,
je
les
After
all,
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.