Paroles et traduction France Gall - Les môments où j'aime tout le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les môments où j'aime tout le monde
Moments When I Love Everyone
Je
suis
comme
une
plume
I'm
like
a
feather
Qui
rebondit
d'un
souffle
d'air
That
bounces
off
a
breath
of
air
Je
suis
comme
une
note
I'm
like
a
note
Sifflée
gaiement
à
la
légère
Happily
whistled
lightly
Et
je
me
fous
bien
de
demain
And
I
don't
care
about
tomorrow
Ou
de
dans
deux
secondes
Or
in
two
seconds
Il
y
a
des
moments
où
j'aime
tout
le
monde
There
are
moments
when
I
love
everyone
Je
suis
comme
cette
goutte
de
pluie
I'm
like
this
raindrop
Qui
coule
sur
ma
joue
rose
That
flows
down
my
rosy
cheek
Qui
dure
le
temps
de
sa
vie
That
lasts
for
its
lifetime
Et
ce
n'est
pas
grand
chose
And
it's
not
much
Mais
je
me
fous
des
grands
orages
But
I
don't
care
about
the
big
storms
Et
du
tonnerre
qui
gronde
And
the
thunder
that
rumbles
Il
y
a
des
moments
où
j'aime
tout
le
monde
There
are
moments
when
I
love
everyone
Peu
importe
qu'on
se
moque
It
doesn't
matter
if
we
laugh
Ou
bien
qu'on
y
réponde
Or
if
we
answer
Il
y
a
des
moments
où
j'aime
tout
le
monde
There
are
moments
when
I
love
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.