France Gall - Les môments où j'aime tout le monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - Les môments où j'aime tout le monde




Les môments où j'aime tout le monde
Moments When I Love Everyone
Je suis comme une plume
I'm like a feather
Qui rebondit d'un souffle d'air
That bounces off a breath of air
Je suis comme une note
I'm like a note
Sifflée gaiement à la légère
Happily whistled lightly
Et je me fous bien de demain
And I don't care about tomorrow
Ou de dans deux secondes
Or in two seconds
Il y a des moments j'aime tout le monde
There are moments when I love everyone
Je suis comme cette goutte de pluie
I'm like this raindrop
Qui coule sur ma joue rose
That flows down my rosy cheek
Qui dure le temps de sa vie
That lasts for its lifetime
Et ce n'est pas grand chose
And it's not much
Mais je me fous des grands orages
But I don't care about the big storms
Et du tonnerre qui gronde
And the thunder that rumbles
Il y a des moments j'aime tout le monde
There are moments when I love everyone
Peu importe qu'on se moque
It doesn't matter if we laugh
Ou bien qu'on y réponde
Or if we answer
Il y a des moments j'aime tout le monde
There are moments when I love everyone





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.