France Gall - Les Rubans Et La Fleur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction France Gall - Les Rubans Et La Fleur




Une fleur à sa guitare
Цветок на гитаре
Quatre rubans de couleur
Четыре цветные ленты
Ces rubans ont une histoire
У этих лент есть история
C′est l'histoire de son coeur
Это история его сердца
Toute la nuit il a joué
Всю ночь он играл
J′avais le coeur qui tremblait
У меня трепетало сердце.
Il m'a raconté l'histoire
Он рассказал мне эту историю
Des rubans et de son coeur
Ленты и ее сердце
Et la fleur, dis?
А цветок, скажи?
Et la fleur?
А цветок?
Elle n′a donc pas d′histoire
Так что у нее нет истории
Et la fleur, dis?
А цветок, скажи?
Et la fleur?
А цветок?
Parle-moi d'elle ce soir
Расскажи мне о ней сегодня вечером
Il y avait un ruban gris
Там была серая лента
Pour sa mère et son pays
Для своей матери и своей страны
Qui en partant lui ont dit
Кто, уходя, сказал ему
Aller, bon vent mon petit
Иди, Добрый ветер, мой маленький
Il y avait un ruban bleu
Там была синяя лента
Pour les filles aux jolis yeux
Для девушек с красивыми глазами
Qu′il rencontrait en chemin
Которого он встретил по пути
Qu'il oubliait le matin
Что он забыл утром
Et la fleur, dis?
А цветок, скажи?
Et la fleur?
А цветок?
Elle n′a donc pas d'histoire
Так что у нее нет истории
Et la fleur, dis?
А цветок, скажи?
Et la fleur?
А цветок?
Parle-moi d′elle ce soir
Расскажи мне о ней сегодня вечером
Il y avait un ruban rouge
Там была красная лента
Pour son copain Nicolas
Для своего приятеля Николаса
Qui lui écrit quelques fois
Который пишет ей несколько раз
Je suis soldat ne m'oublie pas
Я солдат, не забывай меня.
Il y avait un ruban blanc
Там была белая лента
Il le garde pour l'enfant
Он хранит его для ребенка
L′enfant qu′il aura un jour
Ребенок, которого он когда-нибудь получит
Quand il trouvera l'amour
Когда он найдет любовь
Et la fleur, dis?
А цветок, скажи?
Et la fleur?
А цветок?
Tu n′en parles jamais
Ты никогда не говоришь об этом
Et la fleur, dis?
А цветок, скажи?
Et la fleur
И цветок
La fleur, tu me l'as donnée
Цветок, ты подарил его мне.





Writer(s): Andre Popp, Robert Gall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.