Paroles et traduction France Gall - Musique (Live Concert Privé)
Musique (Live Concert Privé)
Music (Live Private Concert)
Quittons
dans
ce
monde
insolite
Let's
leave
all
the
pointless
noise
of
this
world
behind
Le
bruit
des
pelles
mécaniques
The
sound
of
mechanical
diggers
Qui
construisent
quoi
What
are
they
building
anyway?
Faisons
taire
les
mélancoliques
Let's
silence
the
melancholics
Avec
notre
propre
rythmique
et
notre
joie
With
our
own
rhythm
and
our
joy
Et
que
chacun
se
mette
à
chanter
And
let
everyone
start
singing
Et
que
chacun
se
laisse
emporter
And
let
everyone
get
carried
away
Chacun
tout
contre
l′autre
serré
Everyone
close
together,
huddled
up
Chacun
tout
contre
l'autre
enlacé
Everyone
close
together,
embracing
{L′un
contre
l'autre}
{Close
together}
Que
les
orchestres
se
mettent
à
jouer
Let
the
orchestras
start
playing
Que
nos
mémoires
se
mettent
à
rêver
Let
our
memories
start
dreaming
Et
laissons
voyager
nos
pensées
And
let
our
thoughts
wander
Laissons
aller
nos
corps
et
flotter
Let
our
bodies
go
and
float
{L'un
contre
l′autre}
{Close
together}
On
est
trop
faible
pour
s′entre-tuer
We
are
too
weak
to
kill
each
other
On
est
trop
seul
pour
se
détester
We
are
too
lonely
to
hate
each
other
On
est
trop
mal
pour
s'en
rajouter
We
are
too
sick
to
pile
on
more
On
est
trop
rien
pour
se
déchirer
We
are
too
insignificant
to
tear
each
other
apart
{Les
uns
les
autres}
{Together}
Déposons
nos
armes
à
nos
pieds
Let's
lay
down
our
weapons
at
our
feet
Renvoyons
chez
elles
nos
armées
Let's
send
our
armies
home
Jetons
à
terre
nos
boucliers
Let's
throw
down
our
shields
Claquons
des
doigts
et
frappons
du
pied
Let's
snap
our
fingers
and
stomp
our
feet
{Un,
deux,
trois
quatre}
{One,
two,
three,
four}
Douce,
douce,
douce,
douce,
douce
musique
Sweet,
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
music
Douce,
douce,
douce,
douce,
douce
musique
Sweet,
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.