France Gall - Par plaisir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction France Gall - Par plaisir




Libre à toi
Свободный тебе
D'aller nous chercher le pain
За хлебом.
Mais fais-le par plaisir,
Но сделай это ради удовольствия,
Seulement par plaisir.
Только от удовольствия.
Libre à toi
Свободный тебе
D'être à l'aise le matin
Чтобы быть комфортно утром
Mais fais-le par plaisir,
Но сделай это ради удовольствия,
Seulement par plaisir.
Только от удовольствия.
C'est vrai qu'amoureusement,
Правда, любовно,
Facile aujourd'hui,
Легко сегодня,
L'un pour l'autre on fait
Друг для друга мы делаем
Choses de la vie,
Вещи из жизни,
Par plaisir,
Из удовольствия,
Oui, par plaisir.
Да, от удовольствия.
Raisonnablement,
Разумно,
Ne se verra plus,
Больше не увидит,
Quand toutes ces choses,
Когда все эти вещи,
Les fera plus,
Сделает их более,
Par plaisir,
Из удовольствия,
Parfois j'y pense.
Иногда я думаю об этом.
Par plaisir
Из удовольствия
J'aime dans le petit jour
Я люблю в маленький день
Te regarder dormir,
Смотреть, как ты спишь,
Juste par plaisir.
Просто от удовольствия.
Par plaisir
Из удовольствия
Je t'écris souvent des lettres
Я часто пишу тебе письма.
Juste par plaisir,
Просто от удовольствия,
Et je les déchire.
И я разрываю их на части.
C'est vrai qu'amoureusement,
Правда, любовно,
Facile aujourd'hui,
Легко сегодня,
L'un pour l'autre on fait
Друг для друга мы делаем
Choses de la vie,
Вещи из жизни,
Par plaisir,
Из удовольствия,
Oui, par plaisir.
Да, от удовольствия.
Raisonnablement,
Разумно,
Ne se verra plus,
Больше не увидит,
Quand toutes ces choses,
Когда все эти вещи,
Les fera plus,
Сделает их более,
Par plaisir,
Из удовольствия,
Parfois j'y pense.
Иногда я думаю об этом.
Libre à toi
Свободный тебе
D'aller me chercher au train
Чтобы забрать меня к поезду
Mais fais-le par plaisir,
Но сделай это ради удовольствия,
Seulement par plaisir.
Только от удовольствия.
Libre à toi
Свободный тебе
D'être à l'aise le matin
Чтобы быть комфортно утром
Mais fais-le par plaisir,
Но сделай это ради удовольствия,
Seulement par plaisir,
Только из удовольствия,
Par plaisir.
От удовольствия.





Writer(s): Jean-michel Rivat, Roland Vincent, Yves Dessca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.