France Gall - Parler parler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - Parler parler




Parler parler
Talking Talking
Comme d'habitude on avait tout préparé
As usual, we had everything prepared
Et le hasard est venu tout déranger
And then chance came along and messed everything up
À quoi ça servirait de rester à piétiner
What would be the point of standing here doing nothing?
J'ai une bonne recette pour pas trop m'angoisser
I have a good recipe for not getting too anxious
C'est parler parler
It’s talking, talking
Parler de tout et de rien
Talking about anything and nothing
Parler parler
Talking, talking
Parler de demain matin
Talking about tomorrow morning
Parler parler
Talking, talking
Même si ça ne change rien
Even if it doesn’t change anything
Parler parler
Talking, talking
Ça fait du bien d'en parler
It feels good to talk about it
Parler parler
Talking, talking
Et la vie fait son chemin
And life goes on its merry way
Parler parler
Talking, talking
Pour moi et pour mon voisin
For me and for my neighbor
Parler parler
Talking, talking
On est tous dans le même bain
We’re all in the same boat
Parler parler
Talking, talking
Ça fait du bien d'en parler
It feels good to talk about it
Les chansons disent que le monde agonise
Songs say the world is dying
Les philosophes perdent quelques fois leur chemise
Philosophers who sometimes lose their shirts
Mais c'est quand même drôle de les écouter
But it’s still funny to listen to them
Ça fait de la musique et puis ça nous distrait
It makes music and it distracts us
Parler parler
Talking, talking
Les mots c'est comme le bon vin
Words are like fine wine
Parler parler
Talking, talking
Ça fait comme un poids en moins
It feels like a weight has been lifted
Parler parler
Talking, talking
Une gomme pour tous les chagrins
A balm for all sorrows
Parler parler
Talking, talking
Ça fait du bien d'en parler
It feels good to talk about it
Parler parler
Talking, talking
Et la vie fait son chemin
And life goes on its merry way
Parler parler
Talking, talking
Pour moi et pour mon voisin
For me and for my neighbor
Parler parler
Talking, talking
Un part tous par le même train
We’re all on the same train
Parler parler
Talking, talking
Ça fait du bien d'en parler
It feels good to talk about it
Parler parler
Talking, talking
Parler de tout et de rien
Talking about anything and nothing
Parler parler
Talking, talking
Parler de demain matin
Talking about tomorrow morning
Parler parler
Talking, talking
Même si ça ne change rien
Even if it doesn’t change anything
Parler parler
Talking, talking
Ça fait du bien d'en parler
It feels good to talk about it
Parler parler
Talking, talking
Et la vie fait son chemin
And life goes on its merry way
Parler parler
Talking, talking
Pour moi et pour mon voisin
For me and for my neighbor
Parler parler
Talking, talking
On est tous dans le même bain
We’re all in the same boat
Parler parler
Talking, talking
Ça fait du bien d'en parler
It feels good to talk about it
Parler parler
Talking, talking
Parler parler
Talking, talking
Parler parler
Talking, talking





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.