Paroles et traduction France Gall - Pense A Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jacques
Datin/Robert
Gall)
(Жак
Датин/Роберт
Галль)
Ne
prends
pas
cet
air-là
quand
tu
n'es
pas
avec
moi
Не
принимай
такой
вид,
когда
ты
не
со
мной.
Et
si
tu
t'ennuies,
pense
à
moi,
ton
chagrin
s'en
ira.
И
если
тебе
будет
скучно,
подумай
обо
мне,
твое
горе
уйдет.
Quand
je
serai
dans
tes
bras,
mais
en
attendant,
pense
à
moi.
Когда
я
буду
в
твоих
объятиях,
а
пока
думай
обо
мне.
Pense
à
nos
vacances,
au
ciel
bleu,
pense
à
notre
plage,
à
nous
deux
Думай
о
нашем
отдыхе,
о
голубом
небе,
думай
о
нашем
пляже,
о
нас
обоих
À
ce
grand
soleil
sur
toi
et
moi
et
pense
à
la
neige,
à
l'hiver
К
этому
великому
солнцу
над
тобой
и
мной
и
думай
о
снеге,
о
зиме
Au
chalet
sous
le
sapin
vert,
à
nos
soirées
près
du
feu
de
bois.
На
даче
под
зеленой
елкой,
на
наших
вечерах
у
костра.
Ne
prends
pas
cet
air-là
quand
tu
n'es
pas
avec
moi
Не
принимай
такой
вид,
когда
ты
не
со
мной.
Et
si
tu
t'ennuies,
pense
à
moi,
ton
chagrin
s'en
ira.
И
если
тебе
будет
скучно,
подумай
обо
мне,
твое
горе
уйдет.
Quand
je
serai
dans
tes
bras,
mais
en
attendant,
pense
à
moi.
Когда
я
буду
в
твоих
объятиях,
а
пока
думай
обо
мне.
Pense
à
tous
les
mots
que
l'on
dit,
quand
tous
les
amis
sont
partis
Подумай
о
каждом
слове,
которое
ты
сказал,
когда
все
друзья
ушли
Qu'il
ne
reste
au
monde
que
toi
et
moi,
alors,
on
devient
silencieux.
Пусть
на
свете
остались
только
мы
с
тобой,
тогда
мы
станем
молчать.
Tu
me
caresses
avec
les
yeux
en
disant
tout
bas
"Je
t'aime,
toi".
Ты
ласкаешь
меня
глазами
и
говоришь:"Я
люблю
тебя,
ты".
Je
l'entend
déjà
au
matin,
le
train
qui
partira
demain
Я
слышу
это
уже
утром,
поезд,
который
уйдет
завтра
Et
qui
te
ramène
enfin
vers
moi,
tu
sais
bien
que
je
serai
là.
И
кто
тебя,
наконец,
приведет
ко
мне,
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
буду
рядом.
Avec
tant
d'amour
dans
la
voix,
ne
pense,
pense,
pense
qu'à
ça.
С
такой
любовью
в
голосе
думает,
думает,
думает
только
об
этом.
Ne
prends
pas
cet
air-là
quand
tu
n'es
pas
avec
moi
Не
принимай
такой
вид,
когда
ты
не
со
мной.
Et
si
tu
t'ennuies,
pense
à
moi,
ton
chagrin
s'en
ira.
И
если
тебе
будет
скучно,
подумай
обо
мне,
твое
горе
уйдет.
Quand
je
serai
dans
tes
bras,
mais
en
attendant,
pense
à
moi.
Когда
я
буду
в
твоих
объятиях,
а
пока
думай
обо
мне.
Pense
à
moi,
pense
à
moi.
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gall, Jacques Datin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.