Paroles et traduction France Gall - Plus d'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
pouvoir
sourire
Я
хотел
бы
улыбнуться.
Quand
tu
viendras
me
direÇa
va
barder
Когда
ты
придешь
ко
мне,
я
скажу,
что
ты
запретишь
Y
a
pas
de
quoi
rire
Здесь
не
над
чем
смеяться
Comment
faire
pour
s'en
sortir
Как
справиться
с
этим
Ecoutons
vite
tous
les
disques
qu'on
aime
Давайте
быстро
прослушаем
все
записи,
которые
нам
нравятся
Y
a
des
nuages
noirs
qui
traînent
Там
висят
черные
тучи.
Plus
d'étéPlus
d'étéPlus
d'étéDans
les
mots
qu'on
dit
et
dans
la
musique
qu'on
fait
Больше
лета,
больше
лета,
больше
лета
в
словах,
которые
мы
говорим,
и
в
музыке,
которую
мы
делаем
Plus
d'étéPlus
d'étéPlus
d'étéDans
la
vie
qu'on
a
dans
les
chansons
des
divas
Больше
лета,
больше
лета,
больше
лета
в
жизни,
которую
мы
читаем
в
песнях
дивов
Je
voudrais
pouvoir
danser
Я
хотел
бы
танцевать.
Dans
l'eau
des
fontaines
de
la
ville
В
воде
городских
фонтанов
Pouvoir
tout
imaginer
Возможность
представить
себе
все
Des
moments
drôles
de
l'an
2000Mais
revoyons
vite
tous
les
films
qu'on
aime
Забавные
моменты
2000
года,
но
давайте
быстро
переснимем
все
фильмы,
которые
нам
нравятся
Y
a
de
gros
champignons
qui
traînent
Там
валяются
большие
грибы.
Plus
d'étéPlus
d'étéPlus
d'étéDans
les
mots
qu'on
dit
et
dans
la
musique
qu'on
fait
Больше
лета,
больше
лета,
больше
лета
в
словах,
которые
мы
говорим,
и
в
музыке,
которую
мы
делаем
Plus
d'étéPlus
d'étéPlus
d'étéDans
la
vie
qu'on
a
dans
les
chansons
des
divas
Больше
лета,
больше
лета,
больше
лета
в
жизни,
которую
мы
читаем
в
песнях
дивов
Plus
d'oiseaux
fous
qui
savent
chanter
pour
rien
Больше
сумасшедших
птиц,
которые
умеют
петь
зря
Plus
rien
du
tout
de
ce
qui
nous
faisait
du
bien
Ничего,
что
чувствовал
себя
хорошо
Plus
que
les
villes
qui
organisent
nos
chagrins
Больше,
чем
города,
которые
устраивают
наши
печали
Plus
que
le
froid
qui
nous
engourdit
les
mains
Больше,
чем
холод,
от
которого
у
нас
онемели
руки
Plus
d'étéPlus
d'été
Больше
лета
больше
лета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.