Paroles et traduction France Gall - Plus haut que moi (Marai Vai Com As Outras)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus haut que moi (Marai Vai Com As Outras)
Higher Than Me (Come Away with Others)
Un
signe
de
toi,
je
viens,
me
voilà,
emporte-moi,
la
vie,
montre-la-moi
A
sign
from
you,
I
come,
here
I
am,
take
me
away,
life,
show
it
to
me
Toi
qui
fais
des
bonds
plus
haut
que
moi
You
who
make
leaps
higher
than
me
Toi
qui
sais
chanter,
chanter
plus
haut
que
moi
You
who
can
sing,
sing
higher
than
me
Toi
que
la
raison
n'arrête
pas,
toi
qui
sais
rêver
You
who
are
not
stopped
by
reason,
you
who
know
how
to
dream
Emporte-moi
sur
tous
les
murs
gris
Take
me
away
over
all
the
gray
walls
Emporte-moi
dans
ton
horizon,
ta
vie
Take
me
away
into
your
horizon,
your
life
Emporte-moi,
toi
qui
vois
là-bas
Take
me
away,
you
who
see
over
there
Plus
loin
que
moi
et
plus
haut
que
moi
Further
than
me
and
higher
than
me
Une
rue,
des
grilles,
une
ville,
tout
ça
me
semblait
important
A
street,
some
railings,
a
city,
all
that
seemed
important
to
me
Les
lois,
les
banques
et
les
chiffres
The
laws,
the
banks
and
the
figures
Voilà,
tout
près
de
toi,
ce
n'est
plus
que
du
vent
Look,
up
close
to
you,
it's
nothing
but
wind
Dis-moi
que
c'est
encore
possible
d'essayer
de
vivre
autrement
Tell
me
that
it's
still
possible
to
try
and
live
differently
Un
signe
de
toi,
je
viens,
me
voilà,
emporte-moi,
la
vie,
montre-la-moi
A
sign
from
you,
I
come,
here
I
am,
take
me
away,
life,
show
it
to
me
Toi
qui
fais
des
bonds
plus
haut
que
moi
You
who
make
leaps
higher
than
me
Toi
qui
sais
chanter,
chanter
plus
haut
que
moi
You
who
can
sing,
sing
higher
than
me
Toi
que
la
raison
n'arrête
pas,
toi
qui
sais
rêver
You
who
are
not
stopped
by
reason,
you
who
know
how
to
dream
Emporte-moi
sur
tous
les
murs
gris
Take
me
away
over
all
the
gray
walls
Emporte-moi
dans
ton
horizon,
ta
vie
Take
me
away
into
your
horizon,
your
life
Emporte-moi,
toi
qui
vois
là-bas
Take
me
away,
you
who
see
over
there
Plus
loin
que
moi
et
plus
haut
que
moi
Further
than
me
and
higher
than
me
Laisse-moi
tenter
l'impossible
et
surtout
ne
ris
pas
de
moi
Let
me
try
the
impossible
and
above
all
don't
laugh
at
me
Un
signe
de
toi,
je
viens,
me
voilà,
emporte-moi,
la
vie,
montre-la-moi
A
sign
from
you,
I
come,
here
I
am,
take
me
away,
life,
show
it
to
me
Toi
qui
fais
des
bonds
plus
haut
que
moi
You
who
make
leaps
higher
than
me
Toi
qui
sais
chanter,
chanter
plus
haut
que
moi
You
who
can
sing,
sing
higher
than
me
Toi
que
la
raison
n'arrête
pas,
toi
qui
sais
rêver
You
who
are
not
stopped
by
reason,
you
who
know
how
to
dream
Emporte-moi
sur
tous
les
murs
gris
Take
me
away
over
all
the
gray
walls
Emporte-moi
dans
ton
horizon,
ta
vie
Take
me
away
into
your
horizon,
your
life
Emporte-moi,
loin
de
ma
prison
Take
me
away,
far
from
my
prison
Emporte-moi,
toi
qui
vois
là-bas,
plus
haut
que
moi
Take
me
away,
you
who
see
over
there,
higher
than
me
Toi
qui
fais
des
bonds
plus
haut
que
moi
You
who
make
leaps
higher
than
me
Toi
qui
sais
chanter,
chanter
plus
haut
que
moi
You
who
can
sing,
sing
higher
than
me
Toi
que
la
raison
n'arrête
pas,
toi
qui
sais
rêver
You
who
are
not
stopped
by
reason,
you
who
know
how
to
dream
Emporte-moi
sur
tous
les
murs
gris
Take
me
away
over
all
the
gray
walls
Emporte-moi
dans
ton
horizon,
ta
vie
Take
me
away
into
your
horizon,
your
life
Emporte-moi,
loin
de
ma
prison
Take
me
away,
far
from
my
prison
Emporte-moi,
toi
qui
vois
là-bas,
plus
haut
que
moi
Take
me
away,
you
who
see
over
there,
higher
than
me
Toi
qui
fais
des
bonds
plus
haut
que
moi
You
who
make
leaps
higher
than
me
Toi
qui
sais
chanter,
chanter
plus
haut
que
moi
You
who
can
sing,
sing
higher
than
me
Toi
que
la
raison
n'arrête
pas,
toi
qui
sais
rêver
You
who
are
not
stopped
by
reason,
you
who
know
how
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toquinho, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.