France Gall - Sole Mare Cielo Amore (Le soleil, la mer, le ciel, l'amour) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France Gall - Sole Mare Cielo Amore (Le soleil, la mer, le ciel, l'amour)




Sole Mare Cielo Amore (Le soleil, la mer, le ciel, l'amour)
Sole Mare Cielo Amore (The sun, the sea, the sky, the love)
Con il cielo che
With the sky that is there
Con il sole lassù
With the sun up there
Come fosse unarancia
As if it were an orange
Che sta appesa nel blu
That hangs in the blue
Uno spicchio per me
A slice for me
Uno spicchio per te
A slice for you
Su mangiamoci il sole
Let's eat the sun
Che cosa vuoi di più?
What more could you want?
Ma lestate cosè
But summer is like this
Sole amore, mare cielo
Sun love, sea sky
Cielo, amore
Sky, love
Sole, cielo, amore
Sun, sky, love
Ti volevo bene é
I loved you, you know
Vero anche in città
True even in the city
Ma lestate è con te
But summer is with you
Ogni bacio sotto il sole
Every kiss under the sun
Ha più sapore
Tastes better
Tanto più sapore
So much better
Perché è un bacio
Because it's a kiss
Dato in piena libertà
Given in complete freedom
Con la notte che
With the night that
e la luna lassù
Is there and the moon up there
Chiara come una mela
Clear as an apple
Che sta appesa nel blu
That hangs in the blue
Uno spicchio per te
A slice for you
Uno spicchio per me
A slice for me
Ho davvero fortuna
I'm really lucky
A stare insieme a te
To be with you
Ma lestate cosè
But summer is like this
Luna mare, mare cielo
Moon sea, sea sky
Cielo, amore
Sky, love
Luna, cielo, amore
Moon, sky, love
Ti volevo bene
I loved you
é vero anche in città
It's true even in the city
Ma lestate è con te
But summer is with you
Ogni bacio nella notte
Every kiss in the night
Ha più sapore
Tastes better
Tanto più sapore
So much better
Perché è un bacio
Because it's a kiss
Dato in piena libertà
Given in complete freedom
Ma lestate cosè
But summer is like this
Sole, mare, mare, cielo
Sun, sea, sea, sky
Cielo, amore
Sky, love
Sole cielo amore
Sun sky love
Ti volevo bene
I loved you
é vero anche in città
It's true even in the city
Ma lestate è con te
But summer is with you
Ogni bacio sotto il sole
Every kiss under the sun
Ha più sapore
Tastes better
Tanto più sapore
So much better
Perché è un bacio
Because it's a kiss
Dato in piena libertà
Given in complete freedom





Writer(s): Frank Thomas, Jean-michel Rivat, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.