Paroles et traduction France Gall - Toi Que Je Veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Que Je Veux
You Are the One I Want
C′est
toi
que
je
veux
You
are
the
one
I
want
Déjà
je
ne
peux
Already
I
cannot
Plus
te
quitter
des
yeux
Take
my
eyes
off
you
Et
de
toi
je
peux
And
with
you
I
can
Faire
un
homme
heureux
Make
a
man
happy
Et
puisque
c'est
toi
que
je
veux
And
since
it
is
you
that
I
want
J′ai
quitté
mes
années
vertes
tout
pour
mes
chaudes
années
I
left
my
green
years
behind
for
my
hot
years
Comme
une
rose,
sous
la
pluie
Like
a
rose,
in
the
rain
Je
me
suis
ouverte
aujourd'hui
à
la
vie
I
opened
myself
up
to
life
today
Mais
déjà
les
fanfares
et
les
clairons
là-bas
But
already
the
fanfares
and
bugles
over
there
Me
crient
de
ne
plus
te
voir
Are
shouting
at
me
to
stop
seeing
you
Et
l'on
me
montre
du
doigt
And
I
am
being
pointed
at
Mais
faudra-t-il
un
jour
qu′on
se
sépare
But
will
there
come
a
day
when
we
must
part?
Je
suis
si
bien
dans
tes
bras
I
am
so
happy
in
your
arms
C′est
toi
que
je
veux
You
are
the
one
I
want
Déjà
je
ne
peux
Already
I
cannot
Plus
te
quitter
des
yeux
Take
my
eyes
off
you
Et
de
toi
je
peux
And
with
you
I
can
Faire
un
homme
heureux
Make
a
man
happy
Et
puisque
c'est
moi
qui
te
veux
And
since
it
is
me
who
wants
you
Je
te
dis,
reste-moi
fidèle
I
am
telling
you,
stay
faithful
to
me
Tant
que
tu
trouveras
As
long
as
you
find
Que
je
te
donne
un
peu
de
paradis
That
I
give
you
a
little
bit
of
heaven
Que
je
suis
belle
tant
que
tu
m′aimeras
That
I
am
beautiful
as
long
as
you
love
me
Mais
j'entends
les
fanfares
qui
reviennent
encore
But
I
hear
the
fanfares
coming
back
again
Me
dire
que
tôt
ou
tard
Telling
me
that
sooner
or
later
Notre
amour
sera
mort
Our
love
will
be
dead
Mais
faudra-t-il
un
jour
qu′on
se
sépare
But
will
there
come
a
day
when
we
must
part?
Je
suis
si
bien
dans
tes
bras
I
am
so
happy
in
your
arms
C'est
toi
que
je
veux
You
are
the
one
I
want
Déjà
je
ne
peux
Already
I
cannot
Plus
te
quitter
des
yeux
Take
my
eyes
off
you
Et
de
toi
je
peux
And
with
you
I
can
Faire
un
homme
heureux
Make
a
man
happy
Et
parce
que
c′est
toi
que
je
veux
And
because
it
is
you
that
I
want
On
me
dit
They
are
telling
me
Que
je
suis
trop
jeune
pour
l'amour
éternel
That
I
am
too
young
for
eternal
love
Que
dans
tes
bras,
chaque
nuit
That
in
your
arms,
every
night
Je
suis
en
enfer
quand
je
crois
être
au
ciel
I
am
in
hell
when
I
think
I
am
in
heaven
Mais
j'entends
les
fanfares
qui
reviennent
toujours
But
I
hear
the
fanfares
coming
back
again
Et
nous
guettent
pour
voir
And
watching
us
to
see
La
fin
de
nos
amours
The
end
of
our
love
S′il
faut
vraiment
qu′un
jour
on
se
sépare
If
we
really
must
part
one
day
Ce
jour
là
n'est
pas
aujourd′hui
That
day
is
not
today
Car
ni
les
clairons
ni
les
fanfares
Because
neither
the
bugles
nor
the
fanfares
Jamais
ne
changeront
ma
vie
Will
ever
change
my
life
C'est
toi
que
je
veux
You
are
the
one
I
want
Et
toi
je
ne
peux
And
you
I
cannot
Plus
te
quitter
des
yeux
Take
my
eyes
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Michel Rivat, Frank Thomas, Joe Dassin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.