Paroles et traduction France Gall - Toi Que Je Veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Que Je Veux
Ты, кого я желаю
C′est
toi
que
je
veux
Это
ты,
кого
я
желаю
Déjà
je
ne
peux
Уже
не
могу
Plus
te
quitter
des
yeux
Отвести
от
тебя
глаз
Et
de
toi
je
peux
И
с
тобой
я
могу
Faire
un
homme
heureux
Сделать
мужчину
счастливым
Et
puisque
c'est
toi
que
je
veux
И
поскольку
это
ты,
кого
я
желаю
J′ai
quitté
mes
années
vertes
tout
pour
mes
chaudes
années
Я
оставила
свои
юные
годы
ради
моих
пылких
лет
Comme
une
rose,
sous
la
pluie
Как
роза
под
дождем
Je
me
suis
ouverte
aujourd'hui
à
la
vie
Я
раскрылась
сегодня
навстречу
жизни
Mais
déjà
les
fanfares
et
les
clairons
là-bas
Но
уже
фанфары
и
трубы
там
Me
crient
de
ne
plus
te
voir
Кричат
мне,
чтобы
я
больше
не
видела
тебя
Et
l'on
me
montre
du
doigt
И
на
меня
показывают
пальцем
Mais
faudra-t-il
un
jour
qu′on
se
sépare
Но
неужели
однажды
нам
придется
расстаться?
Je
suis
si
bien
dans
tes
bras
Мне
так
хорошо
в
твоих
объятиях
C′est
toi
que
je
veux
Это
ты,
кого
я
желаю
Déjà
je
ne
peux
Уже
не
могу
Plus
te
quitter
des
yeux
Отвести
от
тебя
глаз
Et
de
toi
je
peux
И
с
тобой
я
могу
Faire
un
homme
heureux
Сделать
мужчину
счастливым
Et
puisque
c'est
moi
qui
te
veux
И
поскольку
это
я,
кто
желает
тебя
Je
te
dis,
reste-moi
fidèle
Я
говорю
тебе,
оставайся
верен
мне
Tant
que
tu
trouveras
Пока
ты
будешь
считать,
Que
je
te
donne
un
peu
de
paradis
Что
я
дарю
тебе
кусочек
рая
Que
je
suis
belle
tant
que
tu
m′aimeras
Что
я
прекрасна,
пока
ты
любишь
меня
Mais
j'entends
les
fanfares
qui
reviennent
encore
Но
я
слышу
фанфары,
которые
снова
возвращаются
Me
dire
que
tôt
ou
tard
Говорят
мне,
что
рано
или
поздно
Notre
amour
sera
mort
Наша
любовь
умрет
Mais
faudra-t-il
un
jour
qu′on
se
sépare
Но
неужели
однажды
нам
придется
расстаться?
Je
suis
si
bien
dans
tes
bras
Мне
так
хорошо
в
твоих
объятиях
C'est
toi
que
je
veux
Это
ты,
кого
я
желаю
Déjà
je
ne
peux
Уже
не
могу
Plus
te
quitter
des
yeux
Отвести
от
тебя
глаз
Et
de
toi
je
peux
И
с
тобой
я
могу
Faire
un
homme
heureux
Сделать
мужчину
счастливым
Et
parce
que
c′est
toi
que
je
veux
И
потому
что
это
ты,
кого
я
желаю
Que
je
suis
trop
jeune
pour
l'amour
éternel
Что
я
слишком
молода
для
вечной
любви
Que
dans
tes
bras,
chaque
nuit
Что
в
твоих
объятиях
каждую
ночь
Je
suis
en
enfer
quand
je
crois
être
au
ciel
Я
в
аду,
когда
думаю,
что
на
небесах
Mais
j'entends
les
fanfares
qui
reviennent
toujours
Но
я
слышу
фанфары,
которые
всегда
возвращаются
Et
nous
guettent
pour
voir
И
подстерегают
нас,
чтобы
увидеть
La
fin
de
nos
amours
Конец
нашей
любви
S′il
faut
vraiment
qu′un
jour
on
se
sépare
Если
действительно
однажды
нам
придется
расстаться
Ce
jour
là
n'est
pas
aujourd′hui
Этот
день
не
сегодня
Car
ni
les
clairons
ni
les
fanfares
Ведь
ни
трубы,
ни
фанфары
Jamais
ne
changeront
ma
vie
Никогда
не
изменят
мою
жизнь
C'est
toi
que
je
veux
Это
ты,
кого
я
желаю
Et
toi
je
ne
peux
И
тебя
я
не
могу
Plus
te
quitter
des
yeux
Отвести
от
тебя
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Michel Rivat, Frank Thomas, Joe Dassin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.