Paroles et traduction France Gall - Tu Comprendras Quand Tu Seras Plus Jeune - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Comprendras Quand Tu Seras Plus Jeune - Remasterisé
Ты поймешь, когда станешь моложе - Ремастеринг
J'ai
besoin
de
désir
Мне
нужно
желание,
J'ai
besoin
de
vivre
des
moments
de
plaisir
Мне
нужно
проживать
мгновения
наслаждения,
J'ai
besoin
de
sentir
Мне
нужно
чувствовать
Cette
force
immense
qui
sort
de
mes
poings
Эту
огромную
силу,
исходящую
из
моих
кулаков,
D'être
là
pour
quelqu'un
Быть
здесь
для
кого-то,
De
sentir
la
vie
enfin
Наконец
почувствовать
жизнь.
Tu
écoutes
ce
que
je
dis
Ты
слушаешь,
что
я
говорю?
Est-ce
que
tu
écoutes
ce
que
je
dis
Ты
действительно
слушаешь,
что
я
говорю?
Non
tu
n'écoutes
que
ce
que
tu
dis
Нет,
ты
слушаешь
только
то,
что
говоришь
сам.
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
jeune
Ты
поймешь,
когда
станешь
моложе,
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
fou
Ты
поймешь,
когда
станешь
безумнее,
Que
cette
musique
c'est
un
cri
d'amour
Что
эта
музыка
- крик
любви,
Mais
tu
es
déjà
devenu
sourd
Но
ты
уже
стал
глухим.
Tu
n'aimes
pas
la
musique,
c'est
vrai,
c'est
facile
Ты
не
любишь
музыку,
это
правда,
это
легко.
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
jeune
Ты
поймешь,
когда
станешь
моложе,
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
vrai
Ты
поймешь,
когда
станешь
искреннее,
Comme
tous
ces
gens
qui
nous
tournent
autour
Как
все
эти
люди,
которые
кружат
вокруг
нас
Et
qui
ferment
leurs
fenêtres
aux
appels
au
secours
И
закрывают
свои
окна
от
криков
о
помощи.
Mais
toi
tu
fermes
les
yeux,
c'est
vrai,
c'est
facile
А
ты
закрываешь
глаза,
это
правда,
это
легко.
J'ai
besoin
de
courir
Мне
нужно
бежать,
Où
mes
rêves
secrets
m'appelleront
demain
Туда,
куда
мои
тайные
мечты
позовут
меня
завтра,
J'ai
besoin
de
tenir
Мне
нужно
держать
Une
image
que
j'aime
serrée
dans
mes
mains
Образ,
который
я
люблю,
зажатым
в
моих
руках,
De
pleurer
pour
quelqu'un
Плакать
по
кому-то,
De
sentir
la
vie
enfin
Наконец
почувствовать
жизнь.
Tu
écoutes
ce
que
je
dis
Ты
слушаешь,
что
я
говорю?
Est-ce
que
tu
écoutes
ce
que
je
dis
Ты
действительно
слушаешь,
что
я
говорю?
Non
tu
n'écoutes
que
ce
que
tu
dis
Нет,
ты
слушаешь
только
то,
что
говоришь
сам.
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
jeune
Ты
поймешь,
когда
станешь
моложе,
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
fou
Ты
поймешь,
когда
станешь
безумнее,
Que
cette
musique
c'est
un
cri
d'amour
Что
эта
музыка
- крик
любви,
Mais
tu
es
déjà
devenu
sourd
Но
ты
уже
стал
глухим.
Tu
n'aimes
pas
la
musique,
c'est
vrai,
c'est
facile
Ты
не
любишь
музыку,
это
правда,
это
легко.
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
jeune
Ты
поймешь,
когда
станешь
моложе,
Tu
comprendras
quand
tu
seras
plus
vrai
Ты
поймешь,
когда
станешь
искреннее,
Comme
ces
oiseaux
guettés
par
les
vautours
Как
эти
птицы,
которых
выслеживают
стервятники,
On
se
laisse
tous
mourir
par
manque
d'amour
Мы
все
позволяем
себе
умереть
от
недостатка
любви.
Et
toi
tu
fermes
les
yeux,
c'est
vrai,
c'est
facile
А
ты
закрываешь
глаза,
это
правда,
это
легко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.