Paroles et traduction France Gall - Vahiné - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vahiné - Remasterisé
Vahiné - Remastered
Dans
une
rue
monotone
de
la
capitale
On
a
monotonous
street
in
the
capital
city
Il
se
réveille
l'automne
pour
une
nuit
banale
He
awakens
in
autumn
for
an
ordinary
night
Ils
ont
volé
sa
vie
avec
leur
drôle
de
morale
They
have
stolen
his
life
with
their
strange
kind
of
morality
Mais
je
suis
son
enfant
sa
revanche
idéale
But
I
am
his
child,
his
ideal
revenge
C'est
un
surnom
bizarre
qu'il
m'a
inventé
It's
a
peculiar
nickname
he
invented
for
me
Il
lui
rappelle
les
voyages
qu'il
imaginait
It
reminds
him
of
the
voyages
he
imagined
Le
soir
assise
sur
le
bord
de
son
lit
In
the
evening,
seated
at
the
edge
of
his
bed
Je
le
laisse
me
donner
ses
conseils
pour
ma
vie
I
let
him
give
me
his
advice
for
my
life
Vahine,
là
où
ton
cœur
t'appelle,
va
Vahiné,
go
where
your
heart
calls
you
Vahine,
là
où
l'amour
te
cherche,
va
Vahiné,
go
where
love
seeks
you
Vahine,
joue-moi
la
musique
de
ton
île
Vahiné,
play
me
the
music
of
your
island
Moi
qui
jamais
ne
connaîtrais
la
vie
facile
I
who
will
never
know
an
easy
life
Vahine,
là
où
ton
cœur
t'appelle,
va
Vahiné,
go
where
your
heart
calls
you
Quand
le
soleil
se
couche
sur
Paris
déjà
flou
When
the
sun
sets
over
Paris,
already
hazy
Je
vais
me
réfugier
seule
à
ses
genoux
I
go
to
take
refuge
alone
at
his
knees
Je
revois
mon
enfance
et
ma
liberté
I
see
again
my
childhood
and
my
freedom
Et
le
gris
de
la
pierre
peu
à
peu
s'effacer
And
the
grayness
of
the
stone
gradually
fades
Vahine,
là
où
ton
cœur
t'appelle,
va
Vahiné,
go
where
your
heart
calls
you
Vahine,
là
où
l'amour
te
cherche,
va
Vahiné,
go
where
love
seeks
you
Vahine,
joue-moi
la
musique
de
ton
île
Vahiné,
play
me
the
music
of
your
island
Moi
qui
jamais
ne
connaîtrais
la
vie
facile
I
who
will
never
know
an
easy
life
Vahine,
là
où
ton
cœur
t'appelle,
va
Vahiné,
go
where
your
heart
calls
you
Vahine,
là
où
l'amour
te
cherche,
va
Vahiné,
go
where
love
seeks
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.