Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens je t'emmène
Пойдем со мной
Toi
qui
as
posé
les
yeux
sur
moi
Ты,
чей
взгляд
упал
на
меня,
Toi
qui
me
parles
pour
que
j'aie
moins
froid
Ты,
кто
говорит
со
мной,
чтобы
мне
стало
теплее,
Je
te
donne
tout
ce
que
j'ai
à
moi
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
La
clé
d'un
monde
qui
n'existe
pas
Ключ
от
мира,
которого
не
существует.
Viens
je
t'emmène
Туда,
где
звезды
тайно
встречаются
с
луной.
Où
les
étoiles
retrouvent
la
lune
en
secret
Пойдем
со
мной,
Viens
je
t'emmène
Туда,
где
солнце
вечером
ложится
спать.
Où
le
soleil,
le
soir,
va
se
reposer
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Viens
je
t'emmène
Туда,
где
реки
пьют
и
прячутся.
Où
les
rivières
vont
boire
et
vont
se
cacher
Пойдем
со
мной,
Viens
je
t'emmène
Туда,
где
грустные
облака
веселятся.
Où
les
nuages
tristes
vont
s'amuser
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Plus
loin,
plus
loin,
plus
loin
que
la
baie
de
Yen
Thaî
Дальше,
дальше,
дальше,
чем
бухта
Йен
Тхай,
Plus
loin,
plus
loin,
plus
loin
que
la
mer
de
corail
Дальше,
дальше,
дальше,
чем
Коралловое
море.
Viens
je
t'emmène
За
зеркало,
на
другую
сторону.
Derrière
le
miroir
de
l'autre
côté
Пойдем
со
мной,
Viens
je
t'emmène
В
страну
ветра,
в
страну
фей.
Au
pays
du
vent,
au
pays
des
fées
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной.
Viens
je
t'emmène
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Plus
loin,
plus
loin,
plus
loin
que
la
baie
de
Yen
Thaî
Дальше,
дальше,
дальше,
чем
бухта
Йен
Тхай,
Plus
loin,
plus
loin,
plus
loin
que
la
mer
de
corail
Дальше,
дальше,
дальше,
чем
Коралловое
море.
Viens
je
t'emmène
Туда,
где
иллюзия
становится
реальностью.
Où
l'illusion
devient
réalité
Пойдем
со
мной,
Viens
je
t'emmène
За
зеркало,
на
другую
сторону.
Derrière
le
miroir
de
l'autre
côté
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной.
Viens
je
t'emmène
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Viens
je
t'emmène
Я
поведу
тебя,
Je
t'emmène
О,
пойдем
со
мной,
Hou,
viens
je
t'emmène
Я
поведу
тебя.
Je
t'emmène
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Je
t'emmène
Я
поведу
тебя.
Viens
je
t'emmène
(je
t'emmène)
Я
так
долго
закрывала
глаза,
J'ai
tellement
fermé
les
yeux
Я
так
долго
мечтала,
J'ai
tellement
rêvé
que
j'y
suis
arrivé
Что
наконец-то
попала
туда.
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.