France d'Amour - J'oublierai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction France d'Amour - J'oublierai




Des matins et des silences
Утренние часы и тишина
Impression de déjà vu
Впечатление дежавю
Plus qu'un état d'urgence,
Больше, чем чрезвычайное положение,
Les apparences ne trompent plus.
Внешность больше не обманывает.
Chercher en vain les évidences
Тщетно искать очевидности
Quand l'amour est perdu.
Когда любовь потеряна.
N'être plus qu'une absence
Больше ничего, кроме отсутствия
Au creux de ces heures qui nous tuent.
В разгар тех часов, которые убивают нас.
Joublierai les lois qui me retiennent,
Я исполню законы, которые удерживают меня,
Qu'importe les choix d'où qu'ils me viennent,
Независимо от выбора, откуда бы он ни пришел ко мне,
Je suivrai ces routes qui m'emmènent loin devant.
Я буду следовать по этим дорогам, которые уводят меня далеко вперед.
J'oublierai les villes et leurs mirages,
Я забуду города и их миражи.,
Pour connaître d'autres paysages.
Чтобы узнать другие пейзажи.
Ne pas me retournerme laisser porter par le vent.
Не оборачивайся, пусть меня несет ветром.
S'il faut prendre des distances
Если нужно дистанцироваться
Avec ce qu'on a vécu.
С тем, через что мы прошли.
Si tout est joué d'avance
Если все будет сыграно заранее
Qu'on ne se retrouve plus,
Не найти,
Alors je tire ma révérence
Поэтому я делаю свое почтение
A tout ce que nous avons connu.
За все, что мы знали.
Joublierai les lois qui me retiennent,
Я исполню законы, которые удерживают меня,
Qu'importe les choix d'où qu'ils me viennent,
Независимо от выбора, откуда бы он ни пришел ко мне,
Je suivrai ces routes qui m'emmènent loin devant.
Я буду следовать по этим дорогам, которые уводят меня далеко вперед.
Oublier les charges qui pèsent sur moi
Забыть о бремени, лежащем на мне
Je suis plus forte que vos lois
Я сильнее ваших законов.
Et tes beaux discours ne feront de moi
И твои прекрасные речи не заставят меня
Ce que je ne suis pas.
Кем я не являюсь.
Joublierai les lois qui me retiennent,
Я исполню законы, которые удерживают меня,
Qu'importe les choix d'où qu'ils me viennent,
Независимо от выбора, откуда бы он ни пришел ко мне,
Je suivrai ces routes qui m'emmènent loin devant.
Я буду следовать по этим дорогам, которые уводят меня далеко вперед.
J'oublierai, j'oublierai...
Забуду, забуду...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.