Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime encore
Ich liebe dich noch
Non
je
n'peux
plus
m'endormir
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
einschlafen
Sans
dormir
contre
toi
Ohne
an
deiner
Seite
zu
schlafen
Trop
longtemps
que
ça
dure
Zu
lange
dauert
es
schon
La
blessure
ne
se
ferme
pasÇa
fait
trop
de
bruit
Die
Wunde
schließt
sich
nicht,
macht
viel
zu
viel
Lärm
Ton
silence
Dein
Schweigen
J'entends
partout
ton
cur
qui
batÇa
prend
toute
la
place
Ich
hör
überall
dein
Herz
schlagen,
es
nimmt
allen
Raum
ein
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Non
je
n'peux
plus
dormir
sans
toi
Nein,
ohne
dich
kann
ich
nicht
schlafen
Je
tiens
ton
ombre
entre
mes
bras
Ich
halt
deinen
Schatten
umfangen
Comme
une
malade
qui
délire
Wie
eine
Kranke,
die
irreredet
Qu'est-ce
que
j'ai
fait
de
moi
Was
hab
ich
aus
mir
gemacht?
Mais
qu'est-ce
que
j'espère
à
te
retenir
Was
erhoff
ich
davon,
dich
zu
halten?
J'ai
mal
en
dedans
Ich
habe
innen
Schmerzen
Mal
en
dehors
Schmerzen
außen
J'ai
mal
partout
Ich
habe
überall
Schmerzen
Et
j'attends
la
mort
Und
erwarte
den
Tod
Je
t'aime
encore
Ich
liebe
dich
noch
Non
je
ne
peux
plus
m'endormir
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
einschlafen
L'hiver
est
entré
en
moi
Der
Winter
zog
in
mich
hinein
Trop
longtemps
que
ça
dure
Zu
lange
dauert
es
schon
Trop
longtemps
que
j'ai
froid
Zu
lange
frier
ich
schon
Tu
as
volé
ma
musique
et
mes
rêves
Du
stahlst
meine
Musik
und
Träume
mir
Et
la
chaleur
dans
ma
voix
Und
die
Wärme
in
meiner
Stimme
Pourquoi
faut-il
qu'en
amour
on
crève
Warum
muss
man
in
Liebe
sterben
Et
qu'on
soit
prêt
à
crever
des
milliers
de
fois
Und
bereit
sein,
tausendfach
zu
sterben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, France D'amour, Mario Lessard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.