Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appât des mots
Der Reiz der Worte
Homme,
garçonnet,
brunet,
indiscret
Mann,
Jüngling,
Brünetter,
indiskret
Ni
gros,
ni
maigre
Weder
dick,
noch
dünn
Il
me
compromet
Er
bringt
mich
in
Verlegenheit
Je
sens
l'imprudence
Ich
spüre
die
Unvorsichtigkeit
L'appât
des
mots
Der
Reiz
der
Worte
Alphabet,
coquet,
violon
et
archet
Alphabet,
kokett,
Geige
und
Bogen
Il
sait
bien
qu'il
me
plait
Er
weiß
gut,
dass
er
mir
gefällt
Il
sent
son
succès
Er
spürt
seinen
Erfolg
J'attend
sans
défense
Ich
warte
wehrlos
Des
proses
qu'il
compose
Die
Prosa,
die
er
verfasst
J'en
voudrais
à
jamais
Ich
möchte
ewig,
Qu'il
murmure
ces
choses
Dass
er
diese
Dinge
flüstert
Ca
me
fait
tant
d'effet
Das
hat
so
eine
Wirkung
auf
mich
L'appât,
l'appât
des
mots
Der
Reiz,
der
Reiz
der
Worte
L'appât,
l'appât
est
chaud
Der
Reiz,
der
Reiz
ist
heiß
L'appât,
l'appât
éclot
Der
Reiz,
der
Reiz
erblüht
L'appât
me
frissonne
sur
la
peau
Der
Reiz
prickelt
mir
auf
der
Haut
Tempo
des
propos
Tempo
der
Worte
Il
sait
me
captiver
Er
weiß
mich
zu
fesseln
Crescendo
d'écho
Crescendo
des
Echos
Me
faire
dériver
Mich
treiben
lassen
Je
sens
l'imprudence
Ich
spüre
die
Unvorsichtigkeit
Paroles
et
musique:
Jean-Pierre
Isaac
Text
und
Musik:
Jean-Pierre
Isaac
Voix:
France
D'amour
Gesang:
France
D'amour
Instruments:
Jean-Pierre
Isaac
Instrumente:
Jean-Pierre
Isaac
Programmation:
Jean-Pierre
Isaac
Programmierung:
Jean-Pierre
Isaac
Harmonica:
Guy
Bélanger
Mundharmonika:
Guy
Bélanger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Isaac
Album
Animal
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.