France d'Amour - On est fait! - traduction des paroles en allemand

On est fait! - France d'Amourtraduction en allemand




On est fait!
Wir sind fertig!
Me donner ton coeur ça s′est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s'est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s′est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit
Jetzt sagst du, das reicht
Le temps passe et passe rien à changer
Die Zeit vergeht und vergeht, nichts ändert sich
Mais dans quoi tu t'es aventurer
Aber in was hast du dich gestürzt
Tu voulais la paix je t'ai donner la Guerria
Du wolltest Frieden, ich gab dir Krieg
Continuer comme ça non merci ça suffira
So weiterzumachen, nein danke, das reicht
Tu voulais (tout donner ×3)
Du wolltest (alles geben ×3)
Moi j′ai pas (assumer ×3)
Ich konnte (nicht tragen ×3)
Tu voulais la (vérité ×3)
Du wolltest die (Wahrheit ×3)
J′au du rembobinez
Ich musste zurückspulen
Bah ouai t'a fais confiance la tu doute
Ja, du hast vertraut & jetzt zweifelst du
Bah ouai tu fouille mon Phone quand je dors
Ja, du durchsuchst mein Handy, wenn ich schlafe
Bah ouai cette fois t′a tracer t'a route
Ja, diesmal hast du deinen Weg gebahnt
Bah ouai dans cette histoire j′ai mes tort
Ja, in dieser Geschichte habe ich meine Fehler
Bah ouai tu fais confiance la tu doute
Ja, du hast vertraut & jetzt zweifelst du
Bah ouai tu fouille mon Phone quand je dors
Ja, du durchsuchst mein Handy, wenn ich schlafe
Bah ouai cette fois t'a tracer t′a route
Ja, diesmal hast du deinen Weg gebahnt
Bah ouai dans cette histoire j'ai mes tort
Ja, in dieser Geschichte habe ich meine Fehler
Me donner ton coeur ça s'est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s′est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s′est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit
Jetzt sagst du, das reicht
Me donner ton coeur ça s'est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s′est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s'est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit
Jetzt sagst du, das reicht
Au début tout est beau tout es rose
Am Anfang ist alles schön, alles rosig
Tu sais la conséquence j′en étais la cause
Weißt du, die Folge, ich war die Ursache
T'avais du mal à me supporter
Du hattest Mühe, mich zu ertragen
Et mes promesses te font plus d′effets
Meine Versprechen wirken nicht mehr auf dich
Tout avouer c'est plus la peine
Alles zu gestehen, da kein Grund mehr
Pourquoi l'amour se transforme en haine
Warum wird Liebe in Hass verwandelt
Mais t′étais l′agneau j'étais la hyenne
Doch du warst das Lamm, ich war die Hyäne
J′ai du rembobinez
Ich musste zurückspulen
Bah ouai tu fais confiance la tu doute
Ja, du hast vertraut & jetzt zweifelst du
Bah ouai tu fouille mon Phone quand je dors
Ja, du durchsuchst mein Handy, wenn ich schlafe
Bah ouai cette fois t'a tracer t′a route
Ja, diesmal hast du deinen Weg gebahnt
Bah ouai dans cette histoire j'ai mes tort
Ja, in dieser Geschichte habe ich meine Fehler
Bah ouai tu fais confiance la tu doute
Ja, du hast vertraut & jetzt zweifelst du
Bah ouai tu fouille mon Phone quand je dors
Ja, du durchsuchst mein Handy, wenn ich schlafe
Bah ouai cette fois t′a tracer t'a route
Ja, diesmal hast du deinen Weg gebahnt
Bah ouai dans cette histoire j'ai mes tort
Ja, in dieser Geschichte habe ich meine Fehler
Me donner ton coeur ça s′est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s′est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s'est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit
Jetzt sagst du, das reicht
Me donner ton coeur ça s′est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s'est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s′est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit
Jetzt sagst du, das reicht
Tout ça c'est derrière moi tu sais ×2
All das ist hinter mir, weißt du ×2
C′est tout ce temps que tu m'a volé
Es ist die Zeit, die du mir gestohlen hast
J'ai du rembobinez
Ich musste zurückspulen
Tout ça c′est derrière moi tu sais ×2
All das ist hinter mir, weißt du ×2
C′est tout ce temps que tu m'a volé
Es ist die Zeit, die du mir gestohlen hast
J′ai du rembobinez
Ich musste zurückspulen
Bah ouai tu fais confiance la tu doute
Ja, du hast vertraut & jetzt zweifelst du
Bah ouai tu fouille mon Phone quand je dors
Ja, du durchsuchst mein Handy, wenn ich schlafe
Bah ouai cette fois t'a tracer t′a route
Ja, diesmal hast du deinen Weg gebahnt
Bah ouai dans cette histoire j'ai mes tort
Ja, in dieser Geschichte habe ich meine Fehler
Bah ouai tu fais confiance la tu doute
Ja, du hast vertraut & jetzt zweifelst du
Bah ouai tu fouille mon Phone quand je dors
Ja, du durchsuchst mein Handy, wenn ich schlafe
Bah ouai cette fois t′a tracer t'a route
Ja, diesmal hast du deinen Weg gebahnt
Bah ouai dans cette histoire j'ai mes tort
Ja, in dieser Geschichte habe ich meine Fehler
Me donner ton coeur ça s′est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s′est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s'est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit
Jetzt sagst du, das reicht
Me donner ton coeur ça s′est fait
Dass du mir dein Herz gegeben hast, ist geschehen
La bague au doight ça s'est fait
Dass du mir den Ring an den Finger gesteckt hast, ist geschehen
Présentation à la famille ça s′est fait
Dass du mich der Familie vorgestellt hast, ist geschehen
Maintenant tu dis ca suffit .
Jetzt sagst du, das reicht.





Writer(s): France D'amour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.