France d'Amour - Vivante - traduction des paroles en allemand

Vivante - France d'Amourtraduction en allemand




Vivante
Lebendig
J'ai chanté dans la brume
Ich sang im Nebel
J'ai chanté dans les bars
Ich sang in Bars
Dormi à la pleine lune
Schlief bei Vollmond
Dans mon case de guitare
In meiner Gitarren-Kiste
J'ai roulé mon rock
Ich hab meinen Rock gerollt
Des jours et des milles
Tage und Meilen lang
À des chansons qui provoquent
Zu Liedern, die provozieren
Des chansons plus tranquilles
Zu ruhigeren Liedern
Souvent pour rien jusqu'au matin
Oft umsonst bis zum Morgen
Des motels à dix dollars avec des murs en carton
In Motels für zehn Dollar mit Pappwänden
J'me dégelais l'bout des doigts sur une lampe de salon
Taute mir die Fingerspitzen an einer Stehlampe auf
Vivre dans mes bagages ou sur la scène
Leben in meinem Gepäck oder auf der Bühne
Coincée par le chantage d'un patron obscène
Erpresst vom Hinhalt eines obszönen Patrons
Y avait rien pour m'empêcher
Nichts konnte mich hindern
De chanter à tue-tête c'que j'avais dans l'ventre
Aus vollem Hals zu schreien, was in meinem Bauch war
Chanter comme une bête, pour me garder vivante
Wie ein Tier zu singen, um mich lebendig zu halten
Chanter à tue-tête c'que j'avais dans l'ventre
Aus vollem Hals zu schreien, was in meinem Bauch war
Chanter comme une bête, pour me garder vivante
Wie ein Tier zu singen, um mich lebendig zu halten
Pour leur faire un bon show, j'me suis roulée par terre
Um ihnen eine gute Show zu liefern, wälzte ich mich am Boden
Debout sur un piano; j'me donnais toute entière
Stand auf einem Klavier; gab mich dir ganz hin
Sous le bruit des bouteilles et des amplis
Unter dem Lärm von Flaschen und Verstärkern
J'leur ai cassé les oreilles en défendant mon cri
Hab ich ihre Ohren betäubt und meinen Schrei verteidigt
Y avait rien pour pour m'empêcher
Nichts konnte mich hindern
De chanter à tue-tête c'que j'avais dans l'ventre
Aus vollem Hals zu schreien, was in meinem Bauch war
Chanter comme une bête, pour me garder vivante
Wie ein Tier zu singen, um mich lebendig zu halten
Chanter à tue-tête c'que j'avais dans l'ventre
Aus vollem Hals zu schreien, was in meinem Bauch war
Chanter comme une bête, pour me garder vivante
Wie ein Tier zu singen, um mich lebendig zu halten
Pour me garder vivante
Um mich lebendig zu halten
J'ai roulé mon rock
Ich hab meinen Rock gerollt
Des jours et des milles
Tage und Meilen lang
Pour pouvoir demeurer
Um tun zu können, was bleibt
Vivante
Lebendig
Souvent pour rien, jusqu'au matin
Oft umsonst bis zum Morgen
Mais y avait rien pour pour m'empêcher
Aber nichts konnte mich hindern
De chanter à tue-tête c'que j'avais dans l'ventre
Aus vollem Hals zu schreien, was in meinem Bauch war
Chanter comme une bête, pour me garder vivante
Wie ein Tier zu singen, um mich lebendig zu halten
Chanter à tue-tête c'que j'avais dans l'ventre
Aus vollem Hals zu schreien, was in meinem Bauch war
Chanter comme une bête, pour me garder vivante
Wie ein Tier zu singen, um mich lebendig zu halten
Pour me garder vivante
Um mich lebendig zu halten
Vivante
Lebendig
Vivante
Lebendig
Vivante
Lebendig
Vivante
Lebendig
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Badum-dum-dubudum
Badum-dum-dubudum
Ah, dum-dum-dum, na-na-na-na-na
Ah, dum-dum-dum, na-na-na-na-na
Ah, oh-oh-oh
Ah, oh-oh-oh





Writer(s): Stephane Victor Dufour, France D'amour, Louise Lamarre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.