Paroles et traduction Frances Ruffelle - Lonely Symphony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Symphony
Одинокая симфония
Walk
into
the
box,
let
your
secrets
out
Войди
в
клетку,
выпусти
свои
секреты
наружу,
Time
for
confession
Время
исповеди.
Purify
your
soul
Очисти
свою
душу,
Denounce
the
devil
from
within
Изгони
дьявола
изнутри.
No
time
for
aggression
Нет
времени
для
агрессии.
Don't
wait
up
in
vain,
love
has
lost
its
way
Не
жди
напрасно,
любовь
сбилась
с
пути,
We
live
in
segregation
Мы
живем
в
изоляции.
Can't
you
see
the
piece
of
dust
Разве
ты
не
видишь
пылинку,
That
crumbles
in
your
hand
is
me
Что
рассыпается
в
твоей
руке,
это
я.
Give
me
some
affection
Дай
мне
немного
ласки.
And
though
my
heart
is
broken
И
хотя
мое
сердце
разбито,
My
picture
is
forgotten
А
мой
портрет
забыт,
But
I
still
believe
that
I
can
see
Я
все
еще
верю,
что
вижу
A
piece
of
me
reflecting
in
your
eyes
Частичку
себя,
отраженную
в
твоих
глазах.
We
will
rise
Мы
поднимемся,
Never
fall
(never
fall)
Никогда
не
падем
(никогда
не
падем).
We
will
be
free
(and
we
will
be
free)
Мы
будем
свободны
(и
мы
будем
свободны),
We
will
rise
(we
will
rise)
Мы
поднимемся
(мы
поднимемся),
Never
fall
(we'll
never
fall
again)
Никогда
не
падем
(мы
больше
никогда
не
падем),
We
will
be
free
(and
we
will
be
free)
Мы
будем
свободны
(и
мы
будем
свободны).
Welcome
to
the
land
Добро
пожаловать
в
край,
Where
all
our
dreams
are
planned
Где
все
наши
мечты
спланированы,
And
fighting
is
the
thing
to
do
И
борьба
- это
то,
что
нужно
делать.
Sometimes
it
makes
me
feel
Иногда
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
Naked
like
a
tree
in
autumn
Голой,
как
дерево
осенью.
Through
the
clouds
and
rain
Сквозь
облака
и
дождь
Love
has
come
to
stake
its
claim
Любовь
пришла
заявить
свои
права
In
an
ugly
way
В
уродливой
форме.
And
while
you
dance
beneath
an
angry
star
И
пока
ты
танцуешь
под
гневной
звездой,
I'm
chasing
rainbows
across
the
sun
Я
гонюсь
за
радугой
по
солнцу.
And
in
this
mad
equation,
I
still
believe
И
в
этом
безумном
уравнении
я
все
еще
верю,
That
we
can
live
harmony
Что
мы
можем
жить
в
гармонии,
A
chorus
in
your
lonely
symphony
Припев
в
твоей
одинокой
симфонии.
We
will
rise
Мы
поднимемся,
Never
fall
(we'll
never
fall)
Никогда
не
падем
(мы
никогда
не
падем),
We
will
be
free
(and
we
will
be
free)
Мы
будем
свободны
(и
мы
будем
свободны),
We
will
rise
(we
will
rise)
Мы
поднимемся
(мы
поднимемся),
Never
fall
(we'll
never
fall
again)
Никогда
не
падем
(мы
больше
никогда
не
падем),
We
will
be
free
(and
we
will
be
free...)
Мы
будем
свободны
(и
мы
будем
свободны...),
We
will
rise
Мы
поднимемся,
Never
fall
again
(we'll
never
fall)
Никогда
больше
не
падем
(мы
никогда
не
падем),
We
will
be
free
Мы
будем
свободны.
And
in
this
mad
equation,
I
still
believe
И
в
этом
безумном
уравнении
я
все
еще
верю,
That
we
can
live
in
harmony
Что
мы
можем
жить
в
гармонии,
A
chorus
in
your
lonely
symphony
Припев
в
твоей
одинокой
симфонии.
We
will
rise
Мы
поднимемся,
Never
fall
(we'll
never
fall)
Никогда
не
падем
(мы
никогда
не
падем),
We
will
be
free
(and
we
will
be
free)
Мы
будем
свободны
(и
мы
будем
свободны),
We
will
rise
(we
will
rise)
Мы
поднимемся
(мы
поднимемся),
Never
fall
(we'll
never
fall
again)
Никогда
не
падем
(мы
больше
никогда
не
падем),
We
will
be
free
(and
we
will
be
free...)
Мы
будем
свободны
(и
мы
будем
свободны...).
We'll
never
fall
Мы
никогда
не
падем,
We
will
be
free
Мы
будем
свободны.
We
will
rise
(we'll
be
free)
Мы
поднимемся
(мы
будем
свободны),
Never
fall
(we'll
never
fall)
Никогда
не
падем
(мы
никогда
не
падем),
And
we
will
be
free
И
мы
будем
свободны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George De Angelis, Mark Christopher Dean
Album
Fragile
date de sortie
12-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.