Paroles et traduction Francesca Ani - All We Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All We Know
Всё, что мы знаем
Fighting
flames
of
fire
Сражаемся
с
пламенем
огня,
Hang
onto
burning
wires
Держимся
за
горящие
провода.
We
don't
care
anymore
Нам
всё
равно,
Are
we
fading
lovers?
Неужели
мы
угасаем,
любимый?
We
keep
wasting
colors
Мы
продолжаем
тратить
краски,
Maybe
we
should
let
this
go
Может
быть,
нам
стоит
отпустить
это.
We're
falling
apart,
still
we
hold
together
Мы
разваливаемся
на
части,
но
всё
ещё
держимся
вместе,
We've
passed
the
end,
so
we
chase
forever
Мы
прошли
финал,
но
гонимся
за
вечностью.
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем,
This
feeling's
all
we
know
Это
чувство
— всё,
что
мы
знаем.
I'll
ride
my
bike
up
to
the
road
Я
поеду
на
велосипеде
вверх
по
дороге,
Down
the
streets
right
through
the
city
По
улицам,
прямо
через
город.
I'll
go
everywhere
you
go
Я
поеду
везде,
куда
поедешь
ты,
From
Chicago
to
the
coast
Из
Чикаго
до
побережья.
You
tell
me,
"Hit
this
and
let's
go
Ты
скажешь
мне:
"Давай,
сделаем
это
и
поехали,
Blow
the
smoke
right
through
the
window"
Выпустим
дым
прямо
в
окно".
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем.
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем,
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем.
Never
face
each
other
Никогда
не
смотрим
друг
на
друга,
One
bed,
different
covers
Одна
кровать,
разные
одеяла.
We
don't
care
anymore
Нам
всё
равно,
Two
hearts
still
beating
Два
сердца
всё
ещё
бьются
On
with
different
rhythms
В
разных
ритмах.
Maybe
we
should
let
this
go
Может
быть,
нам
стоит
отпустить
это.
We're
falling
apart,
still
we
hold
together
Мы
разваливаемся
на
части,
но
всё
ещё
держимся
вместе,
We've
passed
the
end,
so
we
chase
forever
Мы
прошли
финал,
но
гонимся
за
вечностью,
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем,
This
feeling's
all
we
know
Это
чувство
— всё,
что
мы
знаем.
I'll
ride
my
bike
up
to
the
road
Я
поеду
на
велосипеде
вверх
по
дороге,
Down
the
streets
right
through
the
city
По
улицам,
прямо
через
город.
I'll
go
everywhere
you
go
Я
поеду
везде,
куда
поедешь
ты,
From
Chicago
to
the
coast
Из
Чикаго
до
побережья.
You
tell
me,
"Hit
this
and
let's
go
Ты
скажешь
мне:
"Давай,
сделаем
это
и
поехали,
Blow
the
smoke
right
through
the
window"
Выпустим
дым
прямо
в
окно".
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем.
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем,
'Cause
this
is
all
we
know
Потому
что
это
всё,
что
мы
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Taggart, Sara Hjellstrom, Nirob Islam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.