Paroles et traduction Francesca Gagnon - Au-delà des couleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-delà des couleurs
За пределами цветов
Au-Delà
des
Couleurs
За
пределами
цветов
Tu
me
parles
de
tes
voyages
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
путешествиях
Des
gens
de
l'autre
monde
О
людях
с
другого
света
Le
goût
des
fruits
de
l'Espagne
О
вкусе
испанских
фруктов
Parfum
des
fleurs
de
muguet
t'as
visité
des
temples
sacrés
Об
аромате
ландышей,
ты
посещал
священные
храмы
L'Himalaya
au
sommet
Гималаи
на
вершине
Monté
plus
haut
au-delà
des
couleurs
Поднимался
выше,
за
пределы
цветов
De
la
nuit
perdue
à
rêver
Ночи,
потерянной
в
мечтах
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ведь
твои
глаза
никогда
не
видели
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морской
птицы,
расправляющей
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевого
заката
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
прикоснуться
ко
времени
Tu
me
parles
de
tes
images
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
образах
Et
du
tonnerre
qui
gronde
И
о
грохочущем
громе
Le
bruit
des
grands
feux
d'éclats
О
шуме
ярких
огней
Éclairs
d'étoiles
inventées
О
вспышках
выдуманных
звезд
La
rumeur
des
forêts
enchantées
О
шепоте
заколдованных
лесов
Le
vent
fou
du
Sahara
О
безумном
ветре
Сахары
Teinté
d'images
au-delà
des
couleurs
Раскрашенном
образами
за
пределами
цветов
De
la
nuit
perdue
à
rêver
Ночи,
потерянной
в
мечтах
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ведь
твои
глаза
никогда
не
видели
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морской
птицы,
расправляющей
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевого
заката
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
прикоснуться
ко
времени
Les
yeux
du
cur
sont
plus
forts
Глаза
сердца
сильнее
Que
les
pupilles
d'or
Чем
золотые
зрачки
Les
yeuz
de
l'âme
sont
plus
grands
Глаза
души
шире
Que
les
pupilles
d'argent
Чем
серебряные
зрачки
Matin
clair
comme
un
reflet
de
lune
Ясное
утро,
как
отблеск
луны
Matin
gris
sur
la
sable
des
dunes
Серое
утро
на
песке
дюн
Moi
j'essaie
de
comprendre
l'univers
infini
Я
пытаюсь
понять
бесконечную
вселенную
Au-delà
des
couleurs,
la
lumière
de
ta
vie
За
пределами
цветов,
свет
твоей
жизни
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ведь
твои
глаза
никогда
не
видели
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морской
птицы,
расправляющей
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевого
заката
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
прикоснуться
ко
времени
Tu
n'as
pas
peur
du
noir
Ты
не
боишься
темноты
Tu
sens
le
mots
sous
tes
doigts
Ты
чувствуешь
слова
под
своими
пальцами
Raconte-moi
une
histoire
Расскажи
мне
историю
De
châteaux
comme
tu
les
vois
О
замках,
какими
ты
их
видишь
Je
sens
dans
ton
regard
Я
вижу
в
твоем
взгляде
Tes
yeux
comme
un
miroir
Твои
глаза,
как
зеркало
Raconte-moi
une
histoire
Расскажи
мне
историю
Le
château
où
tu
es
roi
О
замке,
где
ты
король
Car
tes
yeux
n'ont
jamais
ve
le
ciel
Ведь
твои
глаза
никогда
не
видели
неба
Ni
l'oiseau
des
mers
ouvrant
ses
ailes
Ни
морской
птицы,
расправляющей
крылья
Et
l'orangé
du
soleil
couchant
И
оранжевого
заката
Toi
tu
peux
toucher
le
temps
Ты
можешь
прикоснуться
ко
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean delorme, francesca gagnon, m-lili cauchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.