Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POLE POSITION (feat. Colapesce)
POLE POSITION (feat. Colapesce)
Solo
per
stavolta
Nur
für
dieses
Mal
Ho
deciso
di
accettare
il
mio
sentire
Hab
ich
beschlossen,
mein
Gefühl
zu
akzeptieren
E
so
che
sarebbe
un
po'
più
comodo
scavare
Und
ich
weiß,
es
wäre
bequemer
zu
graben
Sotterrare
l'osso
per
poterlo
ritrovare
Den
Knochen
zu
vergraben,
um
ihn
wiederzufinden
Ma
com'è
possibile?
Wie
ist
das
möglich?
Non
viene
neanche
voglia
di
parlare
Man
hat
nicht
einmal
Lust
zu
reden
Ma
com'è
possibile
Wie
ist
das
möglich
Riuscire
a
sorpassare
tutto
quanto?
All
das
zu
überholen?
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
Mit
Erinnerungen,
die
immer
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Ho
riletto
tutto
Ich
habe
alles
nochmal
gelesen
All'inizio,
il
nostro
primo
appuntamento
Am
Anfang,
unser
erstes
Treffen
Ci
vеdiamo
al
bar
vicino
dai
pompieri
Wir
sehen
uns
in
der
Bar
bei
den
Feuerwehrleuten
Che
così
sе
prendo
fuoco
sto
al
sicuro
Damit,
wenn
ich
Feuer
fange,
ich
in
Sicherheit
bin
Ma
com'è
possibile?
Wie
ist
das
möglich?
Non
viene
neanche
voglia
di
gridare
Man
hat
nicht
einmal
Lust
zu
schreien
Se
fosse
possibile
Wenn
es
möglich
wäre
Riuscire
a
sorpassare
tutto
quanto
All
das
zu
überholen
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
Mit
Erinnerungen,
die
immer
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Prestami
la
voce
Leih
mir
deine
Stimme
Per
poterti
dire
che
in
fondo
mi
dispiace
Um
dir
sagen
zu
können,
dass
es
mir
leid
tut
Di
aver
trascinato
paure
nel
mio
fiume
Dass
ich
Ängste
in
meinen
Fluss
gezogen
habe
Resteranno
i
fossili
lungo
la
montagna
Es
bleiben
die
Fossilien
entlang
des
Berges
Quegli
insulti
detti
nel
cuore
della
rabbia
Jene
Beleidigungen,
gesagt
im
Herzen
des
Zorns
Lingua
di
coltello
che
lascia
cicatrici
Messersprache,
die
Narben
hinterlässt
Non
esiste
al
mondo
che
rimaniamo
amici
Es
gibt
keine
Welt,
in
der
wir
Freunde
bleiben
Nella
fine
di
ogni
notte
c'è
un
dirupo
da
cui
spunta
il
sole
Am
Ende
jeder
Nacht
gibt
es
einen
Abgrund,
aus
dem
die
Sonne
hervorbricht
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
Mit
Erinnerungen,
die
immer
Con
i
ricordi
che
stanno
sempre
in
pole
position
Mit
Erinnerungen,
die
immer
in
Pole
Position
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Nardelli, Francesca Michielin, Lorenzo Urciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.