Paroles et traduction Francesca Michielin feat. Elisa & Dardust - YO NO TENGO NADA (feat. Dardust)
YO NO TENGO NADA (feat. Dardust)
У МЕНЯ НИЧЕГО НЕТ (при участии Dardust)
La
sera
che
scende
e
si
porta
via
il
sole,
come
il
rancore
Вечер
опускается
и
уносит
солнце,
как
обиду
Tu
mi
conosci,
ma
non
sai
le
ore
Ты
меня
знаешь,
но
не
знаешь
часы
Passate
a
scogliere
il
ghiaccio,
ah-oh
Проведенные
в
выборе
льда,
ах-о
L′orologio
rotto,
logico
e
poi
non
lo
metto
Сломанные
часы,
логично,
и
я
не
ношу
их
Anche
se
ho
tempo,
poi
lo
perdo
Даже
если
у
меня
есть
время,
я
его
теряю
Mi
fermo
a
soffiare
via
la
nebbia
che
sale
fitta,
fitta
Я
останавливаюсь,
чтобы
сдуть
густой
туман
Volevo
parlare
ma
poi
stavo
zitta,
zitta
Я
хотела
поговорить,
но
потом
молчала,
молчала
Se
esplode
una
stella
non
darle
mai
nome
Если
взорвется
звезда,
никогда
не
называй
ее
именем
Ti
cerco,
mi
trovo,
sai
dirmi
tu
dove
Я
ищу
тебя,
нахожу
тебя,
можешь
ли
ты
мне
сказать,
где
C'è
un
bacio
per
quando
non
riesco
a
dormire
Есть
поцелуй
на
то
время,
когда
я
не
могу
заснуть
Se
lo
sai,
non
dirmi
come
va
a
finire
Если
ты
знаешь,
не
говори
мне,
как
все
закончится
Sí,
pero
yo
no
tengo
nada,
quiero
solo
mirarte,
amor
Да,
но
у
меня
ничего
нет,
я
хочу
лишь
смотреть
на
тебя,
любовь
моя
Yo
no
tengo
nada,
no
tengo
palabras
У
меня
ничего
нет,
у
меня
нет
слов
Non
dire
mai
come
finirà
Никогда
не
говори,
как
все
закончится
Yo
no
tengo
nada,
por
lo
que
vendrá
У
меня
ничего
нет,
из-за
того,
что
будет
Come
una
lingua
che
non
so
parlare,
ma
so
capire
Как
язык,
на
котором
я
не
умею
говорить,
но
умею
понимать
Basta
guardarti
e
non
c′è
altro
da
dire
o
altro
da
fare
Достаточно
взглянуть
на
тебя,
и
больше
нечего
сказать
или
сделать
Subito
sento
nel
cuore
una
fitta,
fitta
Сразу
чувствую
в
сердце
боль,
боль
Non
so
mediare,
lo
sai,
vado
dritta,
dritta
Я
не
умею
мириться,
ты
знаешь,
я
иду
прямо,
прямо
Se
esplode
una
stella
non
darle
mai
nome
Если
взорвется
звезда,
никогда
не
называй
ее
именем
Ti
cerco,
mi
trovo,
sai
dirmi
tu
dove
Я
ищу
тебя,
нахожу
тебя,
можешь
ли
ты
мне
сказать,
где
C'è
un
bacio
per
quando
non
riesco
a
dormire
Есть
поцелуй
на
то
время,
когда
я
не
могу
заснуть
Se
lo
sai,
non
dirmi
come
va
a
finire
Если
ты
знаешь,
не
говори
мне,
как
все
закончится
Sí,
pero
yo
no
tengo
nada,
quiero
solo
mirarte,
amor
Да,
но
у
меня
ничего
нет,
я
хочу
лишь
смотреть
на
тебя,
любовь
моя
Yo
no
tengo
nada,
no
tengo
palabras
У
меня
ничего
нет,
у
меня
нет
слов
Non
dire
mai
come
finirà
Никогда
не
говори,
как
все
закончится
Yo
no
tengo
nada,
por
lo
que
vendrá
У
меня
ничего
нет,
из-за
того,
что
будет
Resta,
rifacciamo
il
mondo
alla
finestra
Останься,
давай
переделаем
мир
у
окна
Oggi
l'alba
sembra
già
diversa
Сегодня
рассвет
кажется
уже
другим
Poggia
la
testa
sulla
mia
spalla
Положи
свою
голову
мне
на
плечо
Non
dirmi
come
va
a
finire
Не
говори
мне,
как
все
закончится
La-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Sí,
pero
yo
no
tengo
nada,
quiero
solo
mirarte,
amor
Да,
но
у
меня
ничего
нет,
я
хочу
лишь
смотреть
на
тебя,
любовь
моя
Yo
no
tengo
nada,
no
tengo
palabras
У
меня
ничего
нет,
у
меня
нет
слов
Non
dire
mai
come
finirà
Никогда
не
говори,
как
все
закончится
Yo
no
tengo
nada,
por
lo
que
vendrá
У
меня
ничего
нет,
из-за
того,
что
будет
La-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Francesca Michielin, Elisa Toffoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.