Francesca Michielin feat. Fabri Fibra - MONOLOCALE - feat. Fabri Fibra - traduction des paroles en russe

MONOLOCALE - feat. Fabri Fibra - Francesca Michielin traduction en russe




MONOLOCALE - feat. Fabri Fibra
МОНОКОМНАТКА - feat. Fabri Fibra
Uh uuh uuh uuuuh
Ух уух уух ууух
Cosa finisce dietro a tutti i pianoforti? Le matite che non vuole più nessuno
Что валяется за всеми пианино? Карандаши, что никому не нужны
Forse c'avresti scritto la canzone per cambiare la tua vita e quella di qualcuno
Может, ты написал бы песню, чтобы изменить свою и чью-то жизнь
Ma aspetterò che la tua voce mi arrivi da un piano e voce, sentendo il tuo CD
Но я буду ждать, когда твой голос донесётся с этажа и голоса, слушая твой CD
Aspetterò l'ultima traccia, quella in cui mi urli in faccia che sei andato via da qui
Дождусь последнего трека, где ты кричишь мне в лицо, что ушёл отсюда
Ho visto una tua foto dentro al centro commerciale
Видела твоё фото в торговом центре
Non ti assomigli più
Ты больше не похож на себя
Una volta vivevamo io e te in un monolocale
Когда-то мы жили с тобой в однушке
E adesso dimmi tu
А теперь скажи мне ты
Uh uuh uuh uuuuh, uh uuh uuh uuuuh
Ух уух уух ууух, ух уух уух ууух
Ah, faccio interviste senza dire che son triste
Ах, даю интервью, не признаваясь, что мне грустно
Non vesto come quelle star famose sulle riviste
Не одеваюсь как звёзды с глянцевых страниц
La gente crede a tutto, non resiste
Люди всему верят, не сопротивляются
È sempre alla ricerca di qualcosa che non esiste (no)
Вечно ищут то, чего не существует (нет)
Mi sento male, tu non mi pensare
Мне плохо, ты не думай обо мне
Anzi pensami, ma non pensare male
Лучше думай, но не думай плохо
Di me mi manca quel monolocale
Мне не хватает той однушки
L'hotel è grande, non mi riprendo
Отель огромный, я не прихожу в себя
Vienimi a cercare se mi perdo
Ищи меня, если я потеряюсь
Se mi perdoni, ma quante incomprensioni
Если простишь, но сколько недопониманий
C'è chi mi aspetta fuori, odio questi ascensori
Кто-то ждёт меня снаружи, ненавижу эти лифты
Non chiedo mai favori, i fan fanno paragoni
Никогда не прошу одолжений, фанаты сравнивают
Pressioni a qualunque ora
Давление в любое время
Dicono: "corri, pensa ai soldi, il tempo vola"
Говорят: "беги, думай о деньгах, время летит"
Ho visto una tua foto dentro al centro commerciale
Видела твоё фото в торговом центре
E non ci riesco più
И я больше не могу
Una volta vivevamo io e te in un monolocale
Когда-то мы жили с тобой в однушке
E adesso dimmi tu
А теперь скажи мне ты
Vendono il tuo disco dentro al centro commerciale
Продают твой диск в торговом центре
E non mi guardi più
И ты больше не смотришь на меня
Fa ridere vedere che ti fai fotografare
Смешно видеть, как ты позируешь для фото
Non sembri neanche tu
Ты даже не похож на себя
Uh uuh uuh uuuuh
Ух уух уух ууух
Adesso dimmi tu (uh uuh uuh uuuuh)
А теперь скажи мне ты (ух уух уух ууух)
Spegni la TV
Выключи телевизор
Spegni la TV, spegni la TV
Выключи телевизор, выключи телевизор
Non ti basto più, non ti basto più (spegni la TV)
Я тебе больше не нужна, я тебе больше не нужна (выключи телевизор)
Spegni la TV, spegni la TV
Выключи телевизор, выключи телевизор
Non ci bastiamo più, non ci baciamo più (spegni la TV)
Мы больше не нужны друг другу, мы больше не целуемся (выключи телевизор)
Le cose di una volta io me le ricordo ancora
Вещи из прошлого я всё ещё помню
Le cose di oggi io non ci voglio pensare più
О сегодняшнем я думать не хочу
Spegni la TV, non pensarci più
Выключи телевизор, не думай об этом
Ho visto una tua foto dentro al centro commerciale
Видела твоё фото в торговом центре
E non ci riesco più
И я больше не могу
Una volta vivevamo io e te in un monolocale
Когда-то мы жили с тобой в однушке
E adesso dimmi tu
А теперь скажи мне ты
Vendono il tuo disco dentro a un centro commerciale
Продают твой диск в торговом центре
E non mi guardi più
И ты больше не смотришь на меня
Fa ridere vedere che ti fai fotografare
Смешно видеть, как ты позируешь для фото
Non sembri neanche tu
Ты даже не похож на себя
Uh, uh uh, uuh uuh uuuuh
Ух, ух ух, уух уух ууух
Uh uuh uuh uuuuh
Ух уух уух ууух





Writer(s): Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.