Paroles et traduction Francesca Michielin feat. Fedez - CHIAMAMI PER NOME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHIAMAMI PER NOME
CALL ME BY YOUR NAME
Oggi
ho
una
maglia
che
non
mi
dona
Today
I'm
wearing
a
shirt
that
doesn't
suit
me
Corro
nel
parco
della
mia
zona
I'm
running
in
the
park
in
my
neighborhood
Ma
vorrei
dirti:
"Non
ho
paura
But
I
want
to
tell
you:
"I'm
not
afraid
Vivere
un
sogno
porta
fortuna"
Living
a
dream
brings
luck"
La
tua
rabbia
non
vince
Your
anger
doesn't
win
Certi
inizi
non
si
meritano
nemmeno
una
fine
Some
beginnings
don't
even
deserve
an
end
Ma
la
tua
bocca
mi
convince
But
your
mouth
convinces
me
Un
bacio
alla
volta
come
sassi
contro
le
vetrine
One
kiss
at
a
time
like
stones
against
windows
Le
mie
scuse
erano
mille,
mille
My
apologies
were
a
thousand,
a
thousand
E
nel
cuore
sento
spille,
spille
And
in
my
heart
I
feel
pins,
pins
Prova
a
toglierle
tu,
baby
Try
to
remove
them,
baby
Chiamami
per
nome
Call
me
by
your
name
Solo
quando
avrò
Only
when
I
have
Perso
le
parole
Lost
words
So
che
in
fondo
ti
ho
stupito
arrivando
qui
da
sola
I
know
that
deep
down
I
surprised
you
by
coming
here
alone
Restando
in
piedi
con
un
nodo
alla
gola
Standing
with
a
lump
in
my
throat
Chiamami
per
nome
Call
me
by
your
name
Perché
in
fondo
qui
sull'erba
siamo
mille,
mille
Because
in
the
end
here
on
the
grass
we
are
a
thousand,
a
thousand
Sento
tutto
sulla
pelle,
pelle
I
feel
everything
on
my
skin,
skin
Ma
vedo
solo
te,
baby
But
I
only
see
you,
baby
In
ascensore
spreco
un
segno
della
croce
e
quindi
In
the
elevator
I
waste
a
sign
of
the
cross
and
so
So
bene
come
dare
il
peggio,
non
darmi
consigli
I
know
how
to
give
the
worst,
don't
give
me
advice
Cerco
un
veleno
che
non
mi
scenda
mai
I'm
looking
for
a
poison
that
won't
go
down
Ho
un
angelo
custode
sadico
I
have
a
sadistic
guardian
angel
Trovo
una
scusa,
ma
che
cosa
cambierà?
I
find
an
excuse,
but
what
will
change?
La
grande
storia
banale
The
great
mundane
story
Prima
prosciughiamo
il
mare
First
we
drain
the
sea
Poi
versiamo
lacrime
Then
we
shed
tears
Per
poterlo
ricolmare
To
fill
it
up
again
Le
promesse
erano
mille,
mille
The
promises
were
a
thousand,
a
thousand
Ma
nel
cuore
sento
spille,
spille
But
in
my
heart
I
feel
pins,
pins
Prova
a
toglierle
tu,
baby
Try
to
remove
them,
baby
Chiamami
per
nome
Call
me
by
your
name
Solo
quando
avrò
Only
when
I
have
Perso
le
parole
Lost
words
So
che
in
fondo
ti
ho
stupito
venendo
qui
da
solo
I
know
that
deep
down
I
surprised
you
by
coming
here
alone
Guidando
al
buio,
piango
come
uno
scemo
Driving
in
the
dark,
crying
like
a
fool
Chiamami
per
nome
Call
me
by
your
name
Perché
in
fondo
qui
sull'erba
siamo
mille,
mille
Because
in
the
end
here
on
the
grass
we
are
a
thousand,
a
thousand
Sento
tutto
sulla
pelle,
pelle
I
feel
everything
on
my
skin,
skin
Ma
vedo
solo
te,
baby
But
I
only
see
you,
baby
Mi
sembra
di
morire
I
feel
like
I'm
dying
Quando
parli
di
me
in
un
modo
che
odio
When
you
talk
about
me
in
a
way
I
hate
Aiutami
a
capire
Help
me
understand
Se
alla
fine
di
me
vedi
solo
il
buono
If
in
the
end
you
see
only
the
good
in
me
Sotto
questo
temporale
Under
this
storm
Piove
sulla
cattedrale
It's
raining
on
the
cathedral
Rinunceremo
all'oro
We
will
give
up
gold
Scambiandolo
per
pane
Exchanging
it
for
bread
Chiamami
per
nome
Call
me
by
your
name
Solo
quando
avrò
Only
when
I
have
Perso
le
parole
Lost
words
So
che
in
fondo
ci
ha
stupiti
I
know
that
deep
down
it
surprised
us
Finire
qui
da
soli
in
questo
posto
Ending
up
here
alone
in
this
place
Ma
se
poi
non
mi
trovi
But
if
you
can't
find
me
Chiamami
per
nome
Call
me
by
your
name
Perché
in
fondo
qui
sull'erba
siamo
mille,
mille
Because
in
the
end
here
on
the
grass
we
are
a
thousand,
a
thousand
Sento
tutto
sulla
pelle,
pelle
I
feel
everything
on
my
skin,
skin
Ma
vedo
solo
te,
baby
But
I
only
see
you,
baby
Le
promesse
sono
mille,
mille
The
promises
are
a
thousand,
a
thousand
Ma
non
serve
siano
mille
But
it
doesn't
matter
if
they
are
a
thousand
Ora
che
ho
solo
te,
baby
Now
that
I
only
have
you,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.