Paroles et traduction Francesca Michielin feat. Mecna - SE FOSSI - feat. Mecna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SE FOSSI - feat. Mecna
IF I WERE - feat. Mecna
Se
fossi
fuoco,
brucerei
If
I
were
fire,
I
would
burn
Se
fossi
terra,
coprirei
If
I
were
earth,
I
would
cover
Se
fossi
sole,
scalderei
If
I
were
sun,
I
would
warm
Se
fossi
in
te,
cercherei
If
I
were
in
you,
I
would
search
Se
fossi
un
gioco,
perderei
If
I
were
a
game,
I
would
lose
Se
fossi
un
luogo,
ci
vivrei
If
I
were
a
place,
I
would
live
there
Se
fossi
aria,
soffierei
If
I
were
air,
I
would
blow
Se
fossi
sbaglio
If
I
were
a
mistake
E
se
io
fossi
luna,
brillerei
And
if
I
were
the
moon,
I
would
shine
E
se
io
fossi
strada,
correrei
And
if
I
were
a
road,
I
would
run
E
se
io
fossi
suono
And
if
I
were
sound
E
se
io
fossi
And
if
I
were
Se
fossi
inchiostro,
sarei
grigio
sopra
il
tuo
disegno
If
I
were
ink,
I
would
be
gray
over
your
drawing
Su
quella
pagina
che
non
va
via
più
dal
quaderno
On
that
page
that
never
leaves
the
notebook
Sarebbe
freddo
se
io
fossi
il
mare
d'inverno
It
would
be
cold
if
I
were
the
sea
in
winter
Probabilmente
sarei
felice
in
eterno
I
would
probably
be
happy
forever
Ma
se
io
fossi
in
te,
sai
But
if
I
were
you,
you
know
Non
avrei
segreti
che
con
me
hai
I
would
have
no
secrets
but
the
ones
I
have
with
you
Se
fossi
una
lingua,
tu
la
parleresti
If
I
were
a
language,
you
would
speak
it
Anche
solamente
a
gesti,
quando
scherzi
Even
if
only
with
gestures,
when
you
joke
Se
io
fossi
com'è
a
chi
non
serve
guardare
If
I
were
like
those
who
don't
need
to
look
Fossi
un
incubo,
io
ti
farei
svegliare,
ma
I
was
a
nightmare,
I
would
wake
you
up,
but
Se
io
fossi
diverso,
per
te
sarebbe
lo
stesso
If
I
were
different,
it
would
be
the
same
for
you
E
se
io
fossi
luna,
brillerei
And
if
I
were
the
moon,
I
would
shine
E
se
io
fossi
strada,
correrei
And
if
I
were
a
road,
I
would
run
E
se
io
fossi
suono
(Se
fossi
suono,
se
fossi
un
modo,
se
fossi
tu)
And
if
I
were
sound
(If
I
were
sound,
if
I
were
a
way,
if
I
were
you)
E
se
io
fossi
(Se
fossi
casa,
se
fossi
calma,
se
fosse
l'alba)
And
if
I
were
(If
I
were
home,
if
I
were
calm,
if
it
were
dawn)
E
se
io
fossi
piuma
(Fossi
piuma),
volerei
(Volerei)
And
if
I
were
a
feather
(I
were
a
feather),
I
would
fly
(I
would
fly)
E
se
io
fossi
sera
(Fossi
sera),
sveglierei
(Sveglierei)
And
if
I
were
evening
(I
were
evening),
I
would
awaken
(I
would
awaken)
E
se
io
fossi
un
suono
(Se
fossi
un
suono,
se
fossi
un
modo,
se
fossi
tu)
And
if
I
were
a
sound
(If
I
were
a
sound,
if
I
were
a
way,
if
I
were
you)
E
se
io
fossi
(Se
fossi
casa,
se
fossi
calma,
se
fosse
l'alba,
se
fossi
me)
And
if
I
were
(If
I
were
home,
if
I
were
calm,
if
it
were
dawn,
if
I
were
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Fortunato Zampaglione, Francesca Michielin, Rosario Castagnola, Sarah Startuffo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.