Francesca Michielin feat. Måneskin - STATO DI NATURA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin feat. Måneskin - STATO DI NATURA




STATO DI NATURA
STATE OF NATURE
Quando parli non capisco, sembra che ci sputi
When you speak I don't understand, it sounds like you're spitting at us
Oppure urli perché devi amplificare quattro versi muti
Or you're screaming because you have to amplify four dumb verses
Sei già perso grosso, solo dopo due starnuti
You're already very lost, only after two sneezes
Ma il tuo concerto dura 15 minuti
But your concert lasts 15 minutes
Perché spaccare tutto o essere aggressivi?
Why break everything or be aggressive?
Cani che ringhiano, ma con in tasca gli antidepressivi
Dogs that growl, but with antidepressants in their pockets
E con gli altri parassiti criticare il prossimo
And with the other parasites criticizing the next
Per farci grandi, ma sotto la foto mettere la "cit"
To make us big, but under the photo put the "cit"
Non è nella mia natura
It's not in my nature
Farmi fischiare per strada come se fossi un cane
To be whistled at in the street like I'm a dog
Non è nella nostra natura
It's not in our nature
Dire di amarci e alla fine amarci così male
To say we love each other and in the end love each other so badly
Rivendichiamo per il corpo la libertà
We claim freedom for the body
Ma critichiamo una ragazza che si veste come le va
But we criticize a girl who dresses the way she wants
C'insegnan che la donna è madre, una pin up che guida male
They teach us that a woman is a mother, a pin-up who drives badly
Ma il navigatore ha quella voce
But the navigator has that voice there
Dell'imagine servile con cui ci avete dipinte
Of the servile image with which you have painted us
Con il fatto di sentirci obbligate se respinte
With the fact of feeling obligated if rejected
Usate il nostro seno ovunque, una cosa normale
You use our breasts everywhere, a normal thing
Ma se allattiamo in pubblico? (Non si fa, è immorale)
But if we breastfeed in public? (Don't do it, it's immoral)
Non è nella mia natura
It's not in my nature
Farmi fischiare per strada come se fossi un cane
To be whistled at in the street like I'm a dog
Non è nella nostra natura
It's not in our nature
Dire di amarci e alla fine amarci così male
To say we love each other and in the end love each other so badly
Siamo schiavi di una cultura patriarcale La cultura del possesso
We are slaves to a patriarchal culture The culture of possession
Dove nessuno può più scegliere da che parte stare
Where no one can choose which side to take
Dove una madre è solo madre, una figlia è solo figlia
Where a mother is only a mother, a daughter is only a daughter
Un uomo è solo uomo e l'amore è solo uno
A man is only a man and love is only one
E ho visto troppe mani non alzarsi
And I have seen too many hands not rising
In aiuto degli altri e diventare schiaffi
To help others and become slaps
E non è un complimento urlare "che bel culo"
And yelling "what a beautiful ass" is not a compliment
Ricorda, non ti rende uomo saper dare un pugno
Remember, it doesn't make you a man to know how to punch
Non è nella mia natura
It's not in my nature
Farmi fischiare per strada come se fossi un cane
To be whistled at in the street like I'm a dog
Non è nella nostra natura
It's not in our nature
Dire di amarci e alla fine amarci così male
To say we love each other and in the end love each other so badly
Non è nella mia natura
It's not in my nature
Farmi fischiare per strada come se fossi un cane
To be whistled at in the street like I'm a dog
Non è nella nostra natura
It's not in our nature
Dire di amarci e alla fine amarci così male
To say we love each other and in the end love each other so badly





Writer(s): Francesca Michielin, Ethan Torchio, David Damiano, Victoria De Angelis, Levy Ramiro, Thomas Raggi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.