Francesca Michielin feat. Takagi & Ketra & Fred De Palma - ACQUA E SAPONE - traduction des paroles en allemand

ACQUA E SAPONE - Francesca Michielin , Fred De Palma , Takagi & Ketra traduction en allemand




ACQUA E SAPONE
WASSER UND SEIFE
Cadere dopo un salto e non capire perché
Nach einem Sprung fallen und nicht wissen warum
Tornare dopo un viaggio ma rimanere altrove
Nach einer Reise zurückkommen, aber woanders bleiben
Spedire 1400 mail nello spazio
1400 Mails ins All schicken
Sei un pazzo, ma che sei un pazzo
Du bist verrückt, ja, du bist verrückt
Se pensi che la nostra storia sia finita qua
Wenn du denkst, unsere Geschichte endet hier
Se pensi tutto quello che vedi sia pubblicità
Wenn du denkst, alles, was du siehst, ist Werbung
Io sono qui sola in piedi
Ich stehe hier allein
Tutta acqua e sapone
Nur Wasser und Seife
A chiederti come in un film
Ich bitte dich wie in einem Film
Di amarmi quando piove (De Palma)
Mich zu lieben, wenn es regnet (De Palma)
Ma anche quando c'è il sole
Aber auch, wenn die Sonne scheint
Scusami se non ti rispondo ma non c'è campo
Entschuldige, wenn ich nicht antworte, aber es gibt kein Netz
Tu tutta bella, acqua e sapone
Du ganz schön, Wasser und Seife
Io vodka e shampoo
Ich Wodka und Shampoo
quelli come me, no, non hanno scampo
Ja, solche wie ich haben keine Chance
Spingono finché non hanno il mondo sul palmo
Sie kämpfen, bis sie die Welt in der Hand halten
Davvero riesci a capirmi
Kannst du mich wirklich verstehen?
Cammino tra il cataclisma
Ich gehe durch das Chaos
Il dubbio che i fulmini cerchino il ferro dentro il mio sangue
Die Angst, dass die Blitze das Eisen in meinem Blut suchen
Sì, per colpirmi, ehi
Ja, um mich zu treffen, hey
Ma poi io ti scrivo di notte
Aber dann schreibe ich dir nachts
Senza mai avere risposte
Ohne je Antworten zu bekommen
E le ore piccole si fanno sempre più grosse
Und die späten Stunden werden immer länger
Spedire lacrime e facce, nello spazio
Tränen und Gesichter ins All schicken
Sei un pazzo, ma che sei un pazzo
Du bist verrückt, ja, du bist verrückt
Se pensi che la nostra storia sia finita qua
Wenn du denkst, unsere Geschichte endet hier
Se pensi tutto quello che vedi sia pubblicità
Wenn du denkst, alles, was du siehst, ist Werbung
Io sono qui sola in piedi
Ich stehe hier allein
Tutta acqua e sapone (tutta acqua e sapone)
Nur Wasser und Seife (nur Wasser und Seife)
A chiederti come in un film di amarmi quando piove
Ich bitte dich wie in einem Film mich zu lieben, wenn es regnet
Ma anche quando c'è il sole
Aber auch, wenn die Sonne scheint
Dammi un'onda lunga che mi possa trasportare
Gib mir eine lange Welle, die mich tragen kann
Da una terra all'altra, ma senza farmi male
Von einem Land zum anderen, aber ohne mich zu verletzen
Voglio una montagna che mi possa custodire
Ich will einen Berg, der mich beschützt
E una ninna nanna che mi faccia addormentare
Und ein Schlaflied, das mich einschläfern lässt
Yeah-eh, addormentarmi insieme a te
Yeah-eh, mit dir einschlafen
Yeah-eh, perché tu sei una favola
Yeah-eh, denn du bist ein Märchen
Yeah-eh, vuoi addormentarti insieme a me, e se
Yeah-eh, willst du mit mir einschlafen, und wenn
Se pensi che la nostra storia sia finita qua
Wenn du denkst, unsere Geschichte endet hier
Se pensi tutto quello che vedi sia pubblicità
Wenn du denkst, alles, was du siehst, ist Werbung
Io sono qui sola in piedi
Ich stehe hier allein
Tutta acqua e sapone (tutta acqua e sapone)
Nur Wasser und Seife (nur Wasser und Seife)
A chiederti come in un film di amarmi quando piove
Ich bitte dich wie in einem Film mich zu lieben, wenn es regnet
Ma anche quando c'è il sole
Aber auch, wenn die Sonne scheint





Writer(s): Federico Palana, Tommaso Paradiso, Alessandro Merli, Fabio Clemente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.