Paroles et traduction Francesca Michielin feat. Vasco Brondi - CATTIVE STELLE (feat. Vasco Brondi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CATTIVE STELLE (feat. Vasco Brondi)
WICKED STARS (feat. Vasco Brondi)
C′è
un
vento
forte
che
mi
porta
da
te
There's
a
strong
wind
taking
me
to
you
Sposta
le
nuvole,
cambia
il
tempo
It
shifts
the
clouds,
it
changes
weather
Sposta
le
dune
del
deserto
e
finalmente
mi
perdo
It
shifts
the
desert
dunes
and
finally
I
get
lost
In
questo
vento
che
mi
porta
da
te
In
this
wind
taking
me
to
you
Porta
via
le
impronte,
le
cose
dette
di
notte
It
takes
away
footprints,
what
was
said
at
night
Io
e
te
sotto
cattive
stelle
bellissime
You
and
I
under
wicked,
beautiful
stars
Darò
il
tuo
nome
I'll
give
your
name
A
centinaia
di
vie
To
hundreds
of
streets
A
milioni
di
viali
To
millions
of
avenues
A
migliaia
di
fiori
To
thousands
of
flowers
Darò
i
nostri
nomi
I'll
give
our
names
A
centinaia
di
fiumi
To
hundreds
of
rivers
A
milioni
di
uragani
To
millions
of
hurricanes
A
migliaia
di
canzoni
To
thousands
of
songs
C'è
un
vento
forte
che
mi
porta
da
te
There's
a
strong
wind
taking
me
to
you
Mi
porta
il
tuo
odore
di
temporale
It
brings
me
your
thunderstorm
scent
Mi
porta
su
stelle
molto
lontane
It
takes
me
to
stars
that
are
far
away
Su
pianeti
ancora
senza
nome
On
planets
that
are
yet
to
be
named
È
un
vento
forte
che
mi
porta
sempre
da
te
It's
a
strong
wind
that
always
takes
me
to
you
A
proteggerci,
farci
del
male,
in
città
straniere
To
protect
us,
to
hurt
us,
in
foreign
cities
Io
e
te
sotto
cattive
stelle
bellissime
You
and
I
under
wicked,
beautiful
stars
Darò
il
tuo
nome
I'll
give
your
name
A
centinaia
di
vie
To
hundreds
of
streets
A
milioni
di
viali
To
millions
of
avenues
A
migliaia
di
fiori
To
thousands
of
flowers
Darò
i
nostri
nomi
I'll
give
our
names
A
centinaia
di
fiumi
To
hundreds
of
rivers
A
milioni
di
uragani
To
millions
of
hurricanes
A
migliaia
di
canzoni
To
thousands
of
songs
Guarda,
tramonta
ora
Look,
now
it's
sunset
Guarda,
tramonta
un′era
Look,
an
era
is
setting
Prega
per
le
navi
in
mare
Pray
for
the
ships
at
sea
Per
gli
amori
sparsi
nella
stratosfera
For
loves
scattered
in
the
stratosphere
Darò
il
tuo
nome
I'll
give
your
name
A
centinaia
di
vie
To
hundreds
of
streets
A
milioni
di
viali
To
millions
of
avenues
A
migliaia
di
fiori
To
thousands
of
flowers
Darò
i
nostri
nomi
I'll
give
our
names
A
centinaia
di
fiumi
To
hundreds
of
rivers
A
milioni
di
uragani
To
millions
of
hurricanes
A
migliaia
di
canzoni
To
thousands
of
songs
Ai
miei
giorni
migliori
To
my
best
days
Ai
miei
giorni
migliori
To
my
best
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesca Michielin, Vasco Brondi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.