Francesca Michielin - 25 Febbraio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - 25 Febbraio




25 Febbraio
February 25th
Partirò senza dire niente
I will depart saying nothing
Un soffio leggero tra la gente
A gentle breeze among people
Non si può volare senza avere un cielo
One cannot fly without a sky
Che cielo sceglierai tu?
What sky will you choose?
Ti alzerai senza far rumore
You will rise without making a sound
Saluterai il sole quando muore
You will greet the sun as it sets
Non conta troppo essere forti
It does not matter too much to be strong
Ma sentirsi vivi
But to feel alive, yes
Quante volte abbiamo corso insieme
How many times have we run together
Per farci graffiare dal vento
To let ourselves be scratched by the wind
Per sentire se ancora c′era
To feel if there still was
Qualcosa dentro
Something inside
Quante volte abbiamo pianto
How many times have we cried
Sciogliendoci sotto al sole
Melting under the sun
Come i gelati in estate
Like ice cream in summer
Che bagnano le parole
That dampens the words
Alzati che è vero, non esiste un'altra volta
Get up, it is true, there is no other time
Qui c′è il mare che ti aspetta e l'azzurro ti circonda
Here there is the sea that awaits you and the blue surrounds you
Tendimi le mani e non aver paura mai
Hold out your hands and never be afraid
Io sono con te, tu resti con me
I am with you, you stay with me
Qui con te e sempre con me
Here with you and always with me
Sanguinerà anche questa gioia
Even this joy will bleed
Ferirsi a volte può aiutarti più di stare bene
Sometimes getting hurt can help you more than feeling good
E non temere di esser sola
And do not fear being alone
E quando sei solo, sei tutto per te
And when you are alone, you are everything for yourself
Alzati che è vero, non esiste un'altra volta
Get up, it is true, there is no other time
Qui c′è il mare che ti aspetta e l′azzurro ti circonda
Here there is the sea that awaits you and the blue surrounds you
Tendimi le mani e non aver paura mai
Hold out your hands and never be afraid
Io sono con te, tu resti con me
I am with you, you stay with me
Qui con te e sempre con me
Here with you and always with me
Finestre aperte, cieli d'estate da desiderare
Open windows, summer skies to look forward to
E quel sorriso dentro al cuore che ti dice: "Andrà tutto bene"
And that smile in the heart that tells you: "Everything will be fine"
Finestre aperte, cieli d′estate da desiderare
Open windows, summer skies to look forward to
E quel sorriso dentro al cuore che ti dice: "Andrà tutto bene"
And that smile in the heart that tells you: "Everything will be fine"
Andrà tutto bene
Everything will be fine
Qui con te e sempre con me
Here with you and always with me





Writer(s): Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.