Francesca Michielin - Distratto (I Wonder About You) (Acoustic Live Solo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - Distratto (I Wonder About You) (Acoustic Live Solo)




Distratto (I Wonder About You) (Acoustic Live Solo)
Distracted (I Wonder About You) (Acoustic Live Solo)
Un'ora, un giorno o poco più
An hour, a day or a little more
Per quanto ancora ci sarai tu
For how much longer will you be there
A volermi male di un male
To want to hurt me with a pain
Che fa solo male
Which hurts only
Ma non ho perso l'onestà
But I haven't lost my honesty
E non posso dirti che passerà
And I can't tell you that it will pass
Tenerti stretto quando in fondo
Holding you tight, in the end
Sarebbe un inganno
It would be a lie
E non vedi che sto piangendo?
Can't you see that I'm crying?
Chi se ne accorge non sei tu
Who notices it, you don't
Tu sei troppo distratto (Yeah)
You're too distracted (Yeah)
Un'ora, un giorno o poco più
An hour, a day or a little more
Dicevi sempre "per sempre", sì, però
You always said "forever," yeah, but
Guarda cosa è rimasto adesso
Look what's left now
Che niente è lo stesso
That nothing is the same
Se non fa rumore l'anima
If the soul makes no noise
E quando sei qui davanti non s'illumina
And when you're right here in front of me it doesn't light up
È perché non ne sento più il calore
It's because I don't feel its warmth anymore
Non ne vedo il colore
I don't see its color
I wonder why I still wonder
I wonder why I still wonder
Still wonder about you
Still wonder about you
And I wonder about you, baby
And I wonder about you, baby
I wonder why I still wonder
I wonder why I still wonder
Still wonder about you
Still wonder about you
And I wonder about you
And I wonder about you
Strappa le pagine
Tear out the pages
Dei giorni con me
Of the days with me
Non mi rivedrai più
You'll never see me again
E non mi ferirai
And you won't hurt me
E non mi illuderai
And you won't fool me
E non sarà
And it won't be
Mai più, yeah
Never again, yeah
What are you hiding behind that mask
What are you hiding behind that mask
I wonder what you really look like
I wonder what you really look like
I wonder what you really want
I wonder what you really want
So I wonder about you
So I wonder about you
Now dear there's nothing new to know
Now dear there's nothing new to know
Nothing to discover anymore
Nothing to discover anymore
So what do you want me for, I wonder
So what do you want me for, I wonder
I just wonder about you
I just wonder about you
E ora vedi che sto ridendo?
And now do you see that I'm laughing?
E chi mi guarda non sei tu
And who watches me isn't you
Tu eri sempre distratto, baby
You were always distracted, baby
Ora che mi sto divertendo
Now that I'm having fun
Chi mi cerca non sei tu
Who seeks me isn't you
Tu eri troppo distratto
You were too distracted
Strappa le pagine
Tear out the pages
Dei giorni con me
Of the days with me
Non mi rivedrai più
You'll never see me again
E non mi ferirai
And you won't hurt me
E non mi illuderai
And you won't fool me
E non sarà
And it won't be
Mai più, yeah
Never again, yeah
I believed you more than I could do
I believed you more than I could do
I changed my life, I didn't change yours
I changed my life, I didn't change yours
I gave you more than a chance
I gave you more than a chance
And I'll always be grateful
And I'll always be grateful





Writer(s): Elisa Toffoli, Roberto Casalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.