Paroles et traduction Francesca Michielin - Distratto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più
Час,
день
или
чуть
больше
Per
quanto
ancora
ci
sarai
tu
Сколько
ещё
ты
будешь
рядом
A
volermi
male
di
un
male
Желая
мне
зла,
такого
зла,
Che
fa
solo
male
Которое
причиняет
только
боль
Ma
non
ho
perso
l'onestà
Но
я
не
потеряла
честность
E
non
posso
dirti
che
passerà
И
не
могу
сказать,
что
это
пройдет
Tenerti
stretto
quando
in
fondo
Держать
тебя
крепко,
когда
в
глубине
души
Sarebbe
un
inganno
Это
было
бы
обманом
E
non
vedi
che
sto
piangendo?
И
ты
не
видишь,
что
я
плачу?
Chi
se
ne
accorge
non
sei
tu
Кто
это
замечает,
так
это
не
ты
Tu
sei
troppo
distratto
(Hey)
Ты
слишком
рассеян
(Эй)
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più
Час,
день
или
чуть
больше
Dicevi
sempre
"per
sempre",
sì,
però
Ты
всегда
говорил
"навсегда",
да,
однако
Guarda
cosa
è
rimasto
adesso
Посмотри,
что
осталось
сейчас
Che
niente
è
lo
stesso
Когда
ничего
не
осталось
прежним
Se
non
fa
rumore
l'anima
Если
душа
не
издает
ни
звука
E
quando
sei
qui
davanti
non
s'illumina
И
когда
ты
здесь,
передо
мной,
она
не
светится
È
perché
non
ne
sento
più
il
calore
Это
потому,
что
я
больше
не
чувствую
ее
тепла
Non
ne
vedo
il
colore
Не
вижу
ее
цвета
E
non
vedi
che
sto
piangendo?
И
ты
не
видишь,
что
я
плачу?
Chi
se
ne
accorge
non
sei
tu
Кто
это
замечает,
так
это
не
ты
Nel
tuo
sguardo
distratto
(Hey-hey-hey)
В
твоем
рассеянном
взгляде
(Эй-эй-эй)
E
non
vedi
che
sto
fingendo?
И
ты
не
видишь,
что
я
притворяюсь?
E
non
mi
guardi
già
più
И
ты
уже
не
смотришь
на
меня
Col
tuo
fare
distratto
Со
своей
рассеянностью
Strappa
(le
pagine)
Вырви
(страницы)
(Dei
giorni
con
me)
(Дней
со
мной)
Non
mi
rivedrai
più
(Puoi
bruciarle
perché)
Ты
меня
больше
не
увидишь
(Можешь
сжечь
их,
потому
что)
E
non
mi
ferirai
(Non
mi
ferirai)
И
ты
не
ранишь
меня
(Не
ранишь
меня)
E
non
mi
illuderai
(Non
mi
illuderai)
И
не
будешь
давать
мне
ложных
надежд
(Не
будешь
давать
мне
ложных
надежд)
E
non
sarà
(Non
mi
tradirai)
И
этого
не
будет
(Не
предашь
меня)
Mai
più
(Come
credi)
Никогда
больше
(Как
ты
думаешь)
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più
Час,
день
или
чуть
больше
Per
quanto
ancora
ti
crederò
Сколько
ещё
я
буду
тебе
верить
Solo
e
perso
e
più
confuso
Одинокая,
потерянная
и
ещё
более
растерянная
Non
avresti
voluto
Ты
бы
не
хотел
Vedermi
scivolare
via
Видеть,
как
я
ускользаю
Fuori
dalle
tue
mani,
che
fantasia
Из
твоих
рук,
какая
фантазия
Fuori
dalla
tua
vita,
ma
mi
hai
preso
Из
твоей
жизни,
но
ты
водил
меня
Soltanto
in
giro
Только
за
нос
E
ora
vedi
che
sto
ridendo?
И
теперь
ты
видишь,
что
я
смеюсь?
E
chi
mi
guarda
non
sei
tu
И
кто
смотрит
на
меня,
так
это
не
ты
Tu
eri
sempre
distratto
(Hey-hey-hey)
Ты
всегда
был
рассеян
(Эй-эй-эй)
Ora
che
mi
sto
divertendo
Теперь,
когда
я
веселюсь
Chi
mi
cerca
non
sei
tu
Кто
ищет
меня,
так
это
не
ты
Tu
eri
troppo
distratto
Ты
был
слишком
рассеян
Strappa
(le
pagine)
Вырви
(страницы)
(Dei
giorni
con
me)
(Дней
со
мной)
Non
mi
rivedrai
più
(Puoi
bruciarle
perché)
Ты
меня
больше
не
увидишь
(Можешь
сжечь
их,
потому
что)
E
non
mi
ferirai
(Non
mi
ferirai)
И
ты
не
ранишь
меня
(Не
ранишь
меня)
E
non
mi
illuderai
(Non
mi
illuderai)
И
не
будешь
давать
мне
ложных
надежд
(Не
будешь
давать
мне
ложных
надежд)
E
non
sarà
(Non
mi
tradirai)
И
этого
не
будет
(Не
предашь
меня)
Mai
più
(Come
credi)
Никогда
больше
(Как
ты
думаешь)
Per
un'ora,
un
giorno
o
forse
un
po'
di
più
На
час,
на
день
или,
может
быть,
чуть
больше
Non
girava
il
mondo
se
non
c'eri
tu
Мир
не
вращался,
если
тебя
не
было
рядом
E
non
volermi
male
adesso
И
не
желай
мне
зла
сейчас
Se
non
ti
riconosco
Если
ты
меня
не
узнаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Roberto Casalino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.