Paroles et traduction Francesca Michielin - Due galassie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
quindici
galassie
dentro
ad
un
cassetto
I
have
fifteen
galaxies
inside
a
drawer
Piegate
bene
tra
i
calzini
ed
uno
specchio
Folded
neatly
between
socks
and
a
mirror
Tra
tutti
i
sogni
stropicciati
e
le
follie
Among
all
the
crumpled
dreams
and
follies
Delle
valigie,
nei
ricordi
e
le
bugie
Of
suitcases,
in
memories
and
lies
Delle
lacrime
di
latte
di
una
tazza
Of
milky
tears
in
a
cup
Con
dei
perfetti
sconosciuti
di
una
piazza
With
perfect
strangers
in
a
square
Della
voglia
di
partire
per
tornare
Of
the
desire
to
leave
and
return
E
il
tuo
profumo
di
crema
solare
And
your
sunscreen
scent
Ti
ho
visto
dentro
un
film
di
cui
non
so
più
il
nome
I
saw
you
in
a
film
I
can
no
longer
remember
the
name
of
Ti
ho
perso
dentro
ad
un
oceano
di
ambizione
I
lost
you
in
an
ocean
of
ambition
Ti
ho
letto
in
un
libro
della
scuola
elementare
I
read
about
you
in
an
elementary
school
book
Che
adesso
non
saprei
nemmeno
più
come
imparare
That
I
wouldn't
even
know
how
to
learn
now
Avrei
voluto
avere
il
coraggio
per
arrendermi
I
wish
I
had
the
courage
to
surrender
E
disarmarmi
per
proteggerti
And
disarm
myself
to
protect
you
Scusami
tanto,
scusami
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
I
don't
want
roses
on
my
birthday
Non
le
voglio
le
pare
mentali
I
don't
want
mental
walls
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Days
that
are
all
the
same
Scusami
scusami
scusami
tanto
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
That
you
talk
to
me
and
say
I
don't
hear
you
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
I
put
your
heart
on
the
recorder
Ho
sedici
galassie
dentro
ad
il
mio
petto
I
have
sixteen
galaxies
inside
my
chest
Che
fisso
sul
soffitto
quando
sono
a
letto
That
I
stare
at
on
the
ceiling
when
I'm
in
bed
Che
ho
ritrovato
in
un
biglietto
di
un
concerto
That
I
found
in
a
concert
ticket
E
che
ho
smarrito
proprio
dentro
l'aeroporto
And
that
I
lost
right
inside
the
airport
A
quello
a
cui
non
sei
più
venuto
a
prendermi
The
one
you
no
longer
came
to
pick
me
up
at
Dove
ho
pensato
fosse
meglio
neanche
crederci
Where
I
thought
it
was
better
not
to
even
believe
it
Mi
sono
resa
conto
che
non
so
cosa
sia
l'indaco
I
realized
I
don't
know
what
indigo
is
E
che
ho
pensato
che
ti
voglio
bene
And
that
I
thought
I
loved
you
Senza
neanche
dirtelo
Without
even
telling
you
Senza
neanche
dirtelo
Without
even
telling
you
Scusami
tanto,
scusami
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
I
don't
want
roses
on
my
birthday
Non
le
voglio
le
pare
mentali
I
don't
want
mental
walls
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Days
that
are
all
the
same
Scusami
scusami
scusami
tanto
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
That
you
talk
to
me
and
say
I
don't
hear
you
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
I
put
your
heart
on
the
recorder
Questo
cuore
ce
l'ho
da
una
parte
sola
This
heart,
I
only
have
it
on
one
side
E
il
tuo
che
quando
mi
abbraccia
è
una
cassa
che
suona
And
yours,
when
it
hugs
me,
is
a
sounding
box
E
il
mio
battito
è
irregolare,
un
bpm
indefinito
And
my
beat
is
irregular,
an
undefined
bpm
Dall'altro
ritmo
e
controtempo
che
non
ho
mai
sentito
From
the
other
rhythm
and
counter-time
I've
never
felt
È
in
questo
casino
che
nascono
le
stelle
It's
in
this
chaos
that
stars
are
born
Lentiggini
come
costellazioni
sulla
pelle
Freckles
like
constellations
on
the
skin
Scusami
tanto,
scusami
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
I
don't
want
roses
on
my
birthday
Non
le
voglio
le
pare
mentali
I
don't
want
mental
walls
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Days
that
are
all
the
same
Scusami
scusami
scusami
tanto
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
That
you
talk
to
me
and
say
I
don't
hear
you
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
I
put
your
heart
on
the
recorder
Scusami
tanto,
scusami
tanto
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
I
don't
want
roses
on
my
birthday
Non
le
voglio
le
pare
mentali
I
don't
want
mental
walls
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Days
that
are
all
the
same
Scusami
scusami
scusami
tanto
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
That
you
talk
to
me
and
say
I
don't
hear
you
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
I
put
your
heart
on
the
recorder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesca Michielin
Album
2640
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.