Francesca Michielin - Due galassie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesca Michielin - Due galassie




Due galassie
Две галактики
Ho quindici galassie dentro ad un cassetto
У меня пятнадцать галактик в ящике
Piegate bene tra i calzini ed uno specchio
Сложенных между носками и зеркалом
Tra tutti i sogni stropicciati e le follie
Среди смятых грёз и безумств
Delle valigie, nei ricordi e le bugie
Чемоданов, воспоминаний и лжи
Delle lacrime di latte di una tazza
Молочных слёз в чашке
Con dei perfetti sconosciuti di una piazza
С совершенными незнакомцами на площади
Della voglia di partire per tornare
Желаний уехать, чтобы вернуться
E il tuo profumo di crema solare
И твой запах крема от загара
Ti ho visto dentro un film di cui non so più il nome
Я видела тебя в фильме, название которого не помню
Ti ho perso dentro ad un oceano di ambizione
Я потеряла тебя в океане амбиций
Ti ho letto in un libro della scuola elementare
Я читала о тебе в книге из начальной школы
Che adesso non saprei nemmeno più come imparare
Которую сейчас я уже не знаю, как читать
Avrei voluto avere il coraggio per arrendermi
Мне хотелось бы набраться смелости, чтобы сдаться
E disarmarmi per proteggerti
И разоружиться, чтобы защитить тебя
Scusami tanto, scusami tanto
Прости, прости, прости
Non le voglio le rose al mio compleanno
Я не хочу роз на свой день рождения
Non le voglio le pare mentali
Я не хочу умственных игр
Le giornate un po' tutte uguali
Повседневной жизни, однообразной
Scusami scusami scusami tanto
Прости, прости, прости
Che mi parli e mi dici che non ti sento
Что ты говоришь и чувствуешь, но я не слышу
Ho messo il tuo cuore sul registratore
Я записала твоё сердце на диктофон
Ho sedici galassie dentro ad il mio petto
У меня шестнадцать галактик в груди
Che fisso sul soffitto quando sono a letto
Я смотрю на них на потолке ночью
Che ho ritrovato in un biglietto di un concerto
Я нашла их в билете на концерт
E che ho smarrito proprio dentro l'aeroporto
И потеряла в аэропорту
A quello a cui non sei più venuto a prendermi
В том самом, куда ты больше не приходил за мной
Dove ho pensato fosse meglio neanche crederci
Где я подумала, что лучше бы не надеяться
Mi sono resa conto che non so cosa sia l'indaco
Я поняла, что не знаю, что такое индиго
E che ho pensato che ti voglio bene
И что я поняла, что люблю тебя
Senza neanche dirtelo
Так и не сказав тебе об этом
Senza neanche dirtelo
Так и не сказав тебе об этом
Scusami tanto, scusami tanto
Прости, прости, прости
Non le voglio le rose al mio compleanno
Я не хочу роз на свой день рождения
Non le voglio le pare mentali
Я не хочу умственных игр
Le giornate un po' tutte uguali
Повседневной жизни, однообразной
Scusami scusami scusami tanto
Прости, прости, прости
Che mi parli e mi dici che non ti sento
Что ты говоришь и чувствуешь, но я не слышу
Ho messo il tuo cuore sul registratore
Я записала твоё сердце на диктофон
Questo cuore ce l'ho da una parte sola
Это сердце у меня только с одной стороны
E il tuo che quando mi abbraccia è una cassa che suona
А твоё, когда ты меня обнимаешь, звучит, как колокол
E il mio battito è irregolare, un bpm indefinito
И моё биение неровное, бьётся с неопределённым ритмом
Dall'altro ritmo e controtempo che non ho mai sentito
Другие ритм и контртемп, которые я никогда не слышала
È in questo casino che nascono le stelle
В этом хаосе рождаются звёзды
Lentiggini come costellazioni sulla pelle
Веснушки, как созвездия на коже
Scusami tanto, scusami tanto
Прости, прости, прости
Non le voglio le rose al mio compleanno
Я не хочу роз на свой день рождения
Non le voglio le pare mentali
Я не хочу умственных игр
Le giornate un po' tutte uguali
Повседневной жизни, однообразной
Scusami scusami scusami tanto
Прости, прости, прости
Che mi parli e mi dici che non ti sento
Что ты говоришь и чувствуешь, но я не слышу
Ho messo il tuo cuore sul registratore
Я записала твоё сердце на диктофон
Scusami tanto, scusami tanto
Прости, прости, прости
Non le voglio le rose al mio compleanno
Я не хочу роз на свой день рождения
Non le voglio le pare mentali
Я не хочу умственных игр
Le giornate un po' tutte uguali
Повседневной жизни, однообразной
Scusami scusami scusami tanto
Прости, прости, прости
Che mi parli e mi dici che non ti sento
Что ты говоришь и чувствуешь, но я не слышу
Ho messo il tuo cuore sul registratore
Я записала твоё сердце на диктофон





Writer(s): Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.