Paroles et traduction Francesca Michielin - Due galassie
Due galassie
Две галактики
Ho
quindici
galassie
dentro
ad
un
cassetto
У
меня
пятнадцать
галактик
в
ящике
Piegate
bene
tra
i
calzini
ed
uno
specchio
Сложенных
между
носками
и
зеркалом
Tra
tutti
i
sogni
stropicciati
e
le
follie
Среди
смятых
грёз
и
безумств
Delle
valigie,
nei
ricordi
e
le
bugie
Чемоданов,
воспоминаний
и
лжи
Delle
lacrime
di
latte
di
una
tazza
Молочных
слёз
в
чашке
Con
dei
perfetti
sconosciuti
di
una
piazza
С
совершенными
незнакомцами
на
площади
Della
voglia
di
partire
per
tornare
Желаний
уехать,
чтобы
вернуться
E
il
tuo
profumo
di
crema
solare
И
твой
запах
крема
от
загара
Ti
ho
visto
dentro
un
film
di
cui
non
so
più
il
nome
Я
видела
тебя
в
фильме,
название
которого
не
помню
Ti
ho
perso
dentro
ad
un
oceano
di
ambizione
Я
потеряла
тебя
в
океане
амбиций
Ti
ho
letto
in
un
libro
della
scuola
elementare
Я
читала
о
тебе
в
книге
из
начальной
школы
Che
adesso
non
saprei
nemmeno
più
come
imparare
Которую
сейчас
я
уже
не
знаю,
как
читать
Avrei
voluto
avere
il
coraggio
per
arrendermi
Мне
хотелось
бы
набраться
смелости,
чтобы
сдаться
E
disarmarmi
per
proteggerti
И
разоружиться,
чтобы
защитить
тебя
Scusami
tanto,
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
Я
не
хочу
роз
на
свой
день
рождения
Non
le
voglio
le
pare
mentali
Я
не
хочу
умственных
игр
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Повседневной
жизни,
однообразной
Scusami
scusami
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
Что
ты
говоришь
и
чувствуешь,
но
я
не
слышу
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
Я
записала
твоё
сердце
на
диктофон
Ho
sedici
galassie
dentro
ad
il
mio
petto
У
меня
шестнадцать
галактик
в
груди
Che
fisso
sul
soffitto
quando
sono
a
letto
Я
смотрю
на
них
на
потолке
ночью
Che
ho
ritrovato
in
un
biglietto
di
un
concerto
Я
нашла
их
в
билете
на
концерт
E
che
ho
smarrito
proprio
dentro
l'aeroporto
И
потеряла
в
аэропорту
A
quello
a
cui
non
sei
più
venuto
a
prendermi
В
том
самом,
куда
ты
больше
не
приходил
за
мной
Dove
ho
pensato
fosse
meglio
neanche
crederci
Где
я
подумала,
что
лучше
бы
не
надеяться
Mi
sono
resa
conto
che
non
so
cosa
sia
l'indaco
Я
поняла,
что
не
знаю,
что
такое
индиго
E
che
ho
pensato
che
ti
voglio
bene
И
что
я
поняла,
что
люблю
тебя
Senza
neanche
dirtelo
Так
и
не
сказав
тебе
об
этом
Senza
neanche
dirtelo
Так
и
не
сказав
тебе
об
этом
Scusami
tanto,
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
Я
не
хочу
роз
на
свой
день
рождения
Non
le
voglio
le
pare
mentali
Я
не
хочу
умственных
игр
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Повседневной
жизни,
однообразной
Scusami
scusami
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
Что
ты
говоришь
и
чувствуешь,
но
я
не
слышу
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
Я
записала
твоё
сердце
на
диктофон
Questo
cuore
ce
l'ho
da
una
parte
sola
Это
сердце
у
меня
только
с
одной
стороны
E
il
tuo
che
quando
mi
abbraccia
è
una
cassa
che
suona
А
твоё,
когда
ты
меня
обнимаешь,
звучит,
как
колокол
E
il
mio
battito
è
irregolare,
un
bpm
indefinito
И
моё
биение
неровное,
бьётся
с
неопределённым
ритмом
Dall'altro
ritmo
e
controtempo
che
non
ho
mai
sentito
Другие
ритм
и
контртемп,
которые
я
никогда
не
слышала
È
in
questo
casino
che
nascono
le
stelle
В
этом
хаосе
рождаются
звёзды
Lentiggini
come
costellazioni
sulla
pelle
Веснушки,
как
созвездия
на
коже
Scusami
tanto,
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
Я
не
хочу
роз
на
свой
день
рождения
Non
le
voglio
le
pare
mentali
Я
не
хочу
умственных
игр
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Повседневной
жизни,
однообразной
Scusami
scusami
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
Что
ты
говоришь
и
чувствуешь,
но
я
не
слышу
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
Я
записала
твоё
сердце
на
диктофон
Scusami
tanto,
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Non
le
voglio
le
rose
al
mio
compleanno
Я
не
хочу
роз
на
свой
день
рождения
Non
le
voglio
le
pare
mentali
Я
не
хочу
умственных
игр
Le
giornate
un
po'
tutte
uguali
Повседневной
жизни,
однообразной
Scusami
scusami
scusami
tanto
Прости,
прости,
прости
Che
mi
parli
e
mi
dici
che
non
ti
sento
Что
ты
говоришь
и
чувствуешь,
но
я
не
слышу
Ho
messo
il
tuo
cuore
sul
registratore
Я
записала
твоё
сердце
на
диктофон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesca Michielin
Album
2640
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.