Paroles et traduction Francesca Michielin - FEMME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
cuantas
quejas
llevo
ya
a
este
curso
Я
не
знаю,
сколько
жалоб
я
уже
подала
на
этот
курс
Para
que
quiten
a
este
opresor
machista
Чтобы
избавиться
от
этого
угнетающего
женоненавистника
Que
nos
explica
cosas
que
no
sabemos
Который
объясняет
нам
вещи,
о
которых
мы
ничего
не
знаем
Y
no
sé
cuantas
veces
me
han
ignorado
ya
И
не
знаю,
сколько
раз
меня
уже
игнорировали
No
creáis
que
me
ignoran
porque
no
tengo
razón
Не
думайте,
что
меня
игнорируют,
потому
что
я
не
права
Porque
por
supuesto
tengo
razón
Потому
что,
конечно
же,
я
права
Me
ignoran
porque
soy
una
mujer
Меня
игнорируют,
потому
что
я
женщина
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Mi
hai
detto
che
tu
mi
rispetti
Ты
сказал
мне,
что
уважаешь
меня
Che
mi
prendi
sul
serio
Что
воспринимаешь
меня
всерьёз
Ma
dici
"Non
serve
che
pensi
Но
говоришь:
"Не
стоит
тебе
думать,
Tanto
ci
penso
io"
Я
обо
всём
подумаю
сам"
Cosa
impari
a
suonare?
Чему
ты
научишься
играть?
A
te
basta
cantare
Тебе
достаточно
петь
Corri
o
se
corri
poi
inciampi
Беги
или
споткнёшься
и
упадёшь
Cammini
ed
arriverai
tardi
Иди
и
опоздаешь
Ti
fermi,
alla
fine
ti
perdi
Остановишься
и
в
конце
концов
заблудишься
Ma
non
serve
che
io
mi
calmi
Но
мне
не
нужно
успокаиваться
Non
serve
che
io
mi
calmi
Мне
не
нужно
успокаиваться
Non
serve
che
io
non
parli,
ah
Мне
не
нужно
молчать
Non
farti
vedere
che
piangi
Не
показывай,
что
ты
плачешь
Dopo
ti
prendono
a
calci
Потом
тебя
будут
пинать
Non
farti
vedere
che
sbagli
Не
показывай,
что
ошибаешься
Sciogli
i
capelli
e
combatti
Распусти
волосы
и
сражайся
Sei
tutto
quello
che
cerchi
Ты
- всё,
что
ты
ищешь
Ma
non
solo
quello
che
nasci
Но
не
только
то,
кем
ты
рождена
(Na-na,
na-na,
na-na)
(На-на,
на-на,
на-на)
Dì
sempre
quello
che
pensi
Всегда
говори
то,
что
думаешь
Sei
molto
di
più
di
quello
che
pensi
Ты
гораздо
больше,
чем
думаешь
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Se
ti
piace
pensare
è
un
problema
Если
тебе
нравится
думать,
это
проблема
Se
ti
piace
studiare
sei
scema
Если
тебе
нравится
учиться,
ты
дура
Diranno
che
tu
non
hai
gli
anni
Скажут,
что
ты
ещё
слишком
молода
Che
se
baci
qualcuno
ti
sbagli
Что
если
ты
поцелуешь
кого-нибудь,
то
ошибёшься
Si
vede
da
come
mi
guardi
Это
видно
по
тому,
как
ты
на
меня
смотришь
Si
vede
che
tu
vuoi
baciarmi,
ah
Видно,
что
ты
хочешь
меня
поцеловать
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Non
farti
vedere
che
piangi
Не
показывай,
что
ты
плачешь
Dopo
ti
prendono
a
calci
Потом
тебя
будут
пинать
Non
farti
vedere
che
sbagli
Не
показывай,
что
ошибаешься
Sciogli
i
capelli
e
combatti
Распусти
волосы
и
сражайся
Sei
tutto
quello
che
cerchi
Ты
- всё,
что
ты
ищешь
Ma
non
solo
quello
che
nasci
Но
не
только
то,
кем
ты
рождена
Dì
sempre
quello
che
pensi
Всегда
говори
то,
что
думаешь
Sei
molto
di
più
di
quello
che
pensi
Ты
гораздо
больше,
чем
думаешь
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na-na
На-на,
на-на,
на-на
Non
farti
vedere
che
piangi
Не
показывай,
что
ты
плачешь
Dopo
ti
prendono
a
calci,
eh
Потом
тебя
будут
пинать
Non
farti
vedere
che
sbagli
Не
показывай,
что
ошибаешься
Sciogli
i
capelli
e
combatti
Распусти
волосы
и
сражайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Gargiulo, Francesca Michielin, Edoardo D'erme
Album
FEMME
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.