Francesca Michielin - La Serie B - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - La Serie B




La Serie B
Serie B
Ho bisogno di sei
I need six
Minuti di recupero
Minutes of extra time
Ne ho bisogno e vorrei
I need them and I would like
Sperare fino all'ultimo
To hold on until the very end
Anche se non si è fatto male nessuno
Even though nobody was hurt
E sembra vada tutto bene
And everything seems fine
Corro coi crampi alle gambe
I run with a cramp in my leg
Non sono allenata per niente
I'm not used to this at all
Se avrò bisogno di te
If I need you
Cancellerò il tuo numero
I'll erase your number
Che è pieno di tre
Which is full of three
Minuti di recupero
Minutes of extra time
Dentro al silenzio di una chiesa
In the silence of a church
Al rumore di un mercato a Marrakech
Amidst the buzz of a market in Marrakech
La terra ferma è sempre un'isola lontana
The mainland is always a distant island
Dove non so trovare te
Where I cannot find you
Sono solo le sei
It's only six
E sono andata in sciopero
And I've gone on strike
Forse prenderò un tram
Maybe I'll take a tram
Che va dritto alle Galapagos
That goes straight to the Galapagos
Due binari sull'oceano
Two rails on the ocean
Dentro al silenzio di una chiesa
In the silence of a church
Al rumore di un mercato a Marrakech
Amidst the buzz of a market in Marrakech
La terra ferma è sempre un'isola lontana
The mainland is always a distant island
E in nessun luogo ci sei te
And nowhere is there you
Parlare con te
Talking to you
È un esame di recupero
Is a make-up exam
Parlare con te
Talking to you
È un esame di recupero
Is a make-up exam
Parlare con te
Talking to you
È un esame di recupero
Is a make-up exam
Parlare con te
Talking to you
È un esame di recupero
Is a make-up exam
Dentro al silenzio di una chiesa
In the silence of a church
Al rumore di un mercato a Marrakech
Amidst the buzz of a market in Marrakech
La terra ferma è sempre un'isola lontana
The mainland is always a distant island
Dove non so trovare te
Where I cannot find you
La silenziosa sofferenza di un vulcano
The quiet suffering of a volcano
Lontanissimo il rumore di un Big Bang
Far, far away the sound of a Big Bang
Splendevi come un'astronave in mezzo al cielo
You used to shine like a spaceship in the sky
Ma ti sei perso pure te
But you've lost yourself too





Writer(s): Francesca Michielin, Eduardo D'erme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.