Francesca Michielin - Nei tuoi occhi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesca Michielin - Nei tuoi occhi




Nei tuoi occhi
В твоих глазах
Quando tu mi guardi, forse te ne accorgi
Когда ты смотришь на меня, возможно, ты замечаешь
Mi attraversi e arrivi in fondo ai miei ricordi
Ты проходишь сквозь меня и добираешься до моих воспоминаний
Mi tuffo nei tuoi occhi, ci nuoto dentro
Я погружаюсь в твои глаза, я плаваю в них
Finché sento che non tocco più
Пока не чувствую, что больше не касаюсь дна
Mi tuffo nei tuoi occhi e quando piangi
Я погружаюсь в твои глаза, и когда ты плачешь
Come grandine mi butti giù
Ты сбиваешь меня с ног, как град
Non esistono scuse
Нет никаких оправданий
Nella testa mille cose esplodono e a domino precipito
В голове тысячи вещей взрываются и, словно домино, стремительно падают
Come mille rose
Как тысячи роз
Che sbocciano in un giardino esotico di petali che cadono
Раскрывающихся в экзотическом саду с опадающими лепестками
Tu mi non annoierai mai
Ты никогда меня не утомишь
Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto
Освободи мои крылья, разорви моё сердце, забери всё
Lanciami i tuoi sguardi come petardi quando fuori è buio
Бросай на меня свои взгляды, как петарды, когда вокруг темно
Non so più le cose che non so dire
Я больше не знаю, что сказать
Tu mi dai la voce ogni giorno pеr poterle gridare
Ты даёшь мне голос каждый день, чтобы я могла кричать
Libеrami le ali, provaci tu
Освободи мои крылья, попробуй сделать это ты
Quando tu mi parli non so a cosa pensi
Когда ты говоришь со мной, я не знаю, о чём ты думаешь
Quasi prendi a pugni tutti i tuoi discorsi
Ты почти выбиваешь все слова из своих мыслей
Mi tuffo nei tuoi occhi, un po' sprofondo
Я погружаюсь в твои глаза, немного тону
Non so fingere come fai tu
Я не умею притворяться, как ты
Mi tuffo nei tuoi occhi che se sto a galla
Я погружаюсь в твои глаза, и если я буду держаться на плаву
Magari non ti vedo più
То, возможно, я больше тебя не увижу
Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto
Освободи мои крылья, разорви моё сердце, забери всё
Strappa via le paure, portami via altrove dove non è buio
Вырви страхи, унеси меня в другое место, где нет темноты
Un sacco di cose che non so dire
Так много вещей, о которых я не могу сказать
Tu mi dai la voce ogni giorno per poterle gridare
Ты даёшь мне голос каждый день, чтобы я могла кричать
Come un bengala esploso nel cuore mi dai la forza di dire
Твои слова словно бенгальские огни, взрывающиеся в моём сердце, дающие мне силы сказать
Che c'è tutto da fare
Что есть ещё столько дел
Liberami le ali, squarciami il cuore, prenditi tutto
Освободи мои крылья, разорви моё сердце, забери всё
Lanciami i tuoi sguardi come petardi quando fuori è buio
Бросай на меня свои взгляды, как петарды, когда вокруг темно
Liberami le ali, provaci tu
Освободи мои крылья, попробуй сделать это ты
Liberami le ali, salvami tu
Освободи мои крылья, спаси меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.