Francesca Michielin - Nessun grado di separazione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - Nessun grado di separazione




Nessun grado di separazione
No Degree of Separation
È la prima volta che mi capita
This is the first time it's happened to me
Prima mi chiudevo in una scatola
Before I'd shut myself off from the world
Sempre un po' distante dalle cose della vita
Always a little distant from the realities of life
Perché così profondamente non l'avevo mai sentita
Because I'd never felt it so deeply
E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce
And then I felt a lightning fast emotion
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
That made its way into my chest without switching off the voice
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
Without feeling the tension, only the life inside me
Nessun grado di separazione
No degree of separation
Nessun tipo di esitazione
No kind of hesitation
Non c'è più nessuna divisione tra di noi
No division between us anymore
Siamo una sola direzione in questo universo
We're one direction in this universe
Che si muove
That is moving
Non c'è nessun grado di separazione
No degree of separation
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
I gave less space to my heart and more to my mind
Sempre un passo indietro
Always a step behind
E l'anima in allerta
And with my guard up
E guardavo il mondo da una porta
I stared out at the world from behind a door
Mai completamente aperta
Not quite open
E non da vicino
And not up close
E no non c'è alcuna esitazione
And no, there's no hesitation
Finalmente dentro di me
Finally inside me
Nessun grado di separazione
No degree of separation
Nessun tipo di esitazione
No kind of hesitation
Non c'è più nessuna divisione tra di noi
No division between us anymore
Siamo una sola direzione in questo universo
We're one direction in this universe
Che si muove
That is moving
Nessun grado di separazione
No degree of separation
Nessuna divisione
No division
Nessun grado di separazione
No degree of separation
Nessun tipo di esitazione
No kind of hesitation
Non c'è più nessuna divisione tra di noi
No division between us anymore
Nessuna esitazione
No hesitation
Siamo una sola direzione in questo universo
We're one direction in this universe
Che si muove
That is moving
E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce
And then I felt a lightning fast emotion
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
That made its way into my chest without switching off the voice





Writer(s): Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol, Fabio Gargiulo, Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.