Francesca Michielin - No Degree of Separation (Eurovision Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - No Degree of Separation (Eurovision Version)




No Degree of Separation (Eurovision Version)
No Degree of Separation (Eurovision Version)
É la prima volta che mi capita
It's the first time this has happened to me
prima mi chiudevo in una scatola
before, I used to close myself in a box
sempre un po' distante dalle cose della vita
always a little distant from the things of life
perché così profondamente non l'avevo mai sentita
because I had never felt it so deeply
e poi
and then
ho sentito un'emozione
I felt an emotion
accendersi veloce farsi strada nel mio petto
quickly ignite, making its way into my chest
senza spegnere la voce
without silencing the voice
e non sentire più tensione solo vita
and no longer feeling tension, only life
dentro di me
inside me
nessun grado di separazione
no degree of separation
nessun tipo di esitazione
no kind of hesitation
non c'è più nessuna divisione
there is no more division
fra di noi
between us
siamo una sola direzione
we are one direction
in questo universo
in this universe
che si muove
that moves
non c'è nessun grado di separazione
there is no degree of separation
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
I gave less space to the heart and more to the mind
sempre un passo indietro e l'anima in allerta
always a step back and the soul on alert
e guardavo il mondo da una porta mai completamente aperta
and I looked at the world from a door never completely open
e non da vicino
and not up close
E no
And no
non c'è alcuna esitazione
there is no hesitation
finalmente dentro
finally inside
di me
of me
There is not degree of separation
There is no degree of separation
there is not degree of hesitation
there is no degree of hesitation
there is not degree of space between us
there is no degree of space between us
live in love
live in love
We're stars allined together
We're stars aligned together
dancing through the sky
dancing through the sky
we're shining
we're shining
nessun grado di separazione
no degree of separation
nessun grado di separazione
no degree of separation
in questo universo che si muove
in this universe that moves
e poi
and then
ho sentito un'emozione
I felt an emotion
accendersi veloce
quickly ignite
farsi strada nel mio petto
making its way into my chest
senza spegnere la voce
without silencing the voice





Writer(s): Federica Abbate, Fabio Gargiulo, Francesca Michielin, Alfredo Rapetti Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.