Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noleggiami ancora un film
Leih mir noch einen Film
Adesso
che
le
rock
star
hanno
i
figli
Jetzt,
wo
die
Rockstars
Kinder
haben
E
i
dischi
non
li
ascolti
neanche
in
macchina
Und
die
Alben
hörst
du
nicht
mal
mehr
im
Auto
Adesso
che
vuoi
la
velocità
Jetzt,
wo
du
die
Geschwindigkeit
willst
Ho
ancora
la
Playstation
1 ma
non
mi
dispiace,
no
Ich
hab
noch
die
Playstation
1,
aber
es
macht
mir
nichts
aus,
nein
Non
mi
vergogno
Ich
schäme
mich
nicht
Vorrei
avere
un
po′
più
di
tempo
Ich
hätte
gern
ein
bisschen
mehr
Zeit
Come
per
una
polaroid
Wie
bei
einer
Polaroid
Scattare
e
vedere
che
esci
Knipsen
und
sehen,
dass
du
herauskommst
Ci
sei
tu
che
rimani
Da
bist
du,
der
bleibt
Tu
che
rimani
Du,
der
bleibt
Adesso
che
le
stagioni
non
le
capisco
più
Jetzt,
wo
ich
die
Jahreszeiten
nicht
mehr
verstehe
Adesso
che
il
vento
ci
porta
via
Jetzt,
wo
uns
der
Wind
davonträgt
Adesso
che
non
fai
più
uno
squillo
per
dirmi
che
mi
pensi
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
klingelst,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
an
mich
denkst
Noleggiami
ancora
un
film
Leih
mir
noch
einen
Film
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
Voglio
una
musicassetta
che
canta
'a
mille
ce
n′è'
Ich
will
eine
Kassette
mit
‚A
mille
ce
n‘è‘
Voglio
tornare
a
casa
Ich
will
nach
Hause
kommen
Guardare
la
Formula
1
Formel
1 schauen
Sì
che
mi
piace
Ja,
das
gefällt
mir
No,
non
me
ne
vergogno
Nein,
ich
schäme
mich
nicht
La
casa
diventa
più
grande
Das
Haus
wird
größer
Si
svuota
dei
blur
e
dei
cani
Leert
sich
von
Blur
und
Hunden
Si
riempie
di
diapositive
Füllt
sich
mit
Dias
Ci
sei
tu
che
rimani
Da
bist
du,
der
bleibt
Tu
che
rimani
Du,
der
bleibt
Adesso
che
le
stagioni
non
le
capisco
più
Jetzt,
wo
ich
die
Jahreszeiten
nicht
mehr
verstehe
Adesso
che
il
vento
ci
porta
via
Jetzt,
wo
uns
der
Wind
davonträgt
Adesso
che
non
fai
più
uno
squillo
per
dirmi
che
mi
pensi
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
klingelst,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
an
mich
denkst
Noleggiami
ancora
un
film
Leih
mir
noch
einen
Film
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
Adesso
che
le
stagioni
non
le
capisco
più
Jetzt,
wo
ich
die
Jahreszeiten
nicht
mehr
verstehe
Adesso
che
il
walkman
l'ho
buttato
via
Jetzt,
wo
ich
den
Walkman
weggeworfen
hab
Adesso
che
non
fai
più
uno
squillo
per
dirmi
che
mi
pensi
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
klingelst,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
an
mich
denkst
Noleggiami
ancora
un
film
Leih
mir
noch
einen
Film
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
È
vero
che
una
volta
nessuno
era
allergico
e
Es
stimmt,
dass
früher
niemand
allergisch
war
und
Si
diceva
ti
amo
una
volta
sola
nella
vita
Man
sagte
‚Ich
liebe
dich‘
nur
einmal
im
Leben
Una
sola
volta
nella
vita
Nur
einmal
im
Leben
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
Adesso
che
le
stagioni
non
le
capisco
più
Jetzt,
wo
ich
die
Jahreszeiten
nicht
mehr
verstehe
Adesso
che
il
vento
ci
porta
via
Jetzt,
wo
uns
der
Wind
davonträgt
Adesso
che
non
fai
più
uno
squillo
per
dirmi
che
mi
pensi
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
klingelst,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
an
mich
denkst
Noleggiami
ancora
un
film
Leih
mir
noch
einen
Film
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
Noleggiami
ancora
un
film
Leih
mir
noch
einen
Film
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
Abbracciami
adesso
Umarm
mich
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Francesca Michielin
Album
2640
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.