Francesca Michielin - Riflessi di me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesca Michielin - Riflessi di me




Riflessi di me
Reflections of Me
Specchio che sai
Mirror, you know
Ricordarmi quello che sembro
To remind me of what I look like
Ma non sai guardare dentro di me
But you do not know how to look inside me
Non puoi trovare tu per me
You cannot find for me
Tutte le cose che sento distanti anche se
All the things that I feel distant even if
Se son le stesse che non dimentico mai
If they are the same that I never forget
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
If I closed my eyes I would love every part of me
Una volta per tutte potessi far la pace con me
Once and for all I could make peace with me
E con questo specchio che non fa che chiedermi
And with this mirror that keeps asking me
Di essere qualcuno che non c'è
To be someone I am not
Adesso cammino da sola con me
Now I walk alone with myself
Tra le pozzanghere li vedo ballare
Between the puddles I see them dance
Quei riflessi di me
Those reflections of me
Un altro passo ma restano
Another step but they remain there
A sussurrarmi un attimo, a scuotermi
To whisper to me for a moment, to shake me
Non sono quella che
I am not what
Ti sembro quando tu mi guardi così
I seem to you when you look at me like this
Quella che sembro quando tu mi guardi così
What I seem to be when you look at me like this
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
If I closed my eyes I would love every part of me
Una volta per tutte poter far la pace con me
Once and for all to be able to make peace with myself
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
If I closed my eyes I would love every part of me
Una volta per tutte poter far la pace con me
Once and for all to be able to make peace with myself
E con questo specchio che non fa che chiedermi
And with this mirror that keeps asking me
Di sembrare un qualcuno che non c'è
To seem like someone I'm not
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
If I closed my eyes I would love every part of me
Una volta per tutte poter far la pace con me
Once and for all to be able to make peace with myself
Se chiudessi gli occhi amerei ogni parte di me
If I closed my eyes I would love every part of me
Una volta per tutte poter far la pace con me
Once and for all to be able to make peace with myself
E con questo specchio che non fa che chiedermi
And with this mirror that keeps asking me
Di sembrare un qualcuno che non c'è
To seem like someone I'm not





Writer(s): Elisa Toffoli, Virginio Simonelli, Francesca Michielin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.